Sukta 8.23
महो विश्वाँ अभि षतोऽभि हव्यानि मानुषा । अग्ने नि षत्सि नमसाधि बर्हिषि ॥
म॒हो विश्वाँ॑ अ॒भि ष॒तो॒३॒॑ऽभि ह॒व्यानि॒ मानु॑षा । अग्ने॒ नि ष॑त्सि॒ नम॒साधि॑ ब॒र्हिषि॑ ॥
mahó víśvāṃ abhi ṣató’bhí havyā́ni mā́nuṣā | ágne ní ṣatsi námasā́dhi barhíṣi ||
O Agni, great one, encompassing all, encompassing the human offerings—sit down here in reverence upon the sacred seat, so the inner sacrifice may be rightly received.
म॒हः । विश्वा॑न् । अ॒भि । स॒तः । अ॒भि । ह॒व्यानि॑ । मानु॑षा । अग्ने॑ । नि । स॒त्सि॒ । नम॑सा । अधि॑ । ब॒र्हिषि॑ ॥महः । विश्वान् । अभि । सतः । अभि । हव्यानि । मानुषा । अग्ने । नि । सत्सि । नमसा । अधि । बर्हिषि ॥mahaḥ | viśvān | abhi | sataḥ | abhi | havyāni | mānuṣā | agne | ni | satsi | namasā | adhi | barhiṣi