Sukta 8.15
अरं क्षयाय नो महे विश्वा रूपाण्याविशन् । इन्द्रं जैत्राय हर्षया शचीपतिम् ॥
अरं॒ क्षया॑य नो म॒हे विश्वा॑ रू॒पाण्या॑वि॒शन् । इन्द्रं॒ जैत्रा॑य हर्षया॒ शची॒पति॑म् ॥
aráṃ kṣáyāya no mahé víśvā rūpā́ṇy ā́viśan | índraṃ jáitrāya harṣayā śacī́-pátim ||
Sufficient for our great increase and dwelling, may all forms of power enter into us; make Indra glad for victory—Indra, lord of the effective Shacī, master of the right force of accomplishment.
अर॒म् । क्षया॑य । नः॒ । म॒हे । विश्वा॑ । रू॒पाणि॑ । आ॒ऽवि॒शन् । इन्द्र॑म् । जैत्रा॑य । ह॒र्ष॒य॒ । श॒ची॒ऽपति॑म् ॥अरम् । क्षयाय । नः । महे । विश्वा । रूपाणि । आविशन् । इन्द्रम् । जैत्राय । हर्षय । शचीपतिम् ॥aram | kṣayāya | naḥ | mahe | viśvā | rūpāṇi | āviśan | indram | jaitrāya | haṣarya | śacī-patim