Sukta 8.1
अवक्रक्षिणं वृषभं यथाजुरं गां न चर्षणीसहम् । विद्वेषणं संवननोभयंकरं मंहिष्ठमुभयाविनम् ॥
अ॒व॒क्र॒क्षिणं॑ वृष॒भं य॑था॒जुरं॒ गां न च॑र्षणी॒सह॑म् । वि॒द्वेष॑णं सं॒वन॑नोभयंक॒रं मंहि॑ष्ठमुभया॒विन॑म् ॥
avakrakṣíṇaṃ vṛṣabháṃ yathā́júraṃ gā́m ná carṣaṇī-sáham | vidvéṣaṇaṃ saṃvánano-bhayaṃkaráṃ maṃhíṣṭham ubhayā́vinam ||
Indra is the Bull who drives down the hostile pressure, untiring in his rush, overpowering like a strong beast among the peoples. He dissolves enmities, he compels union, he can bring fear to both sides, yet he is the most bountiful—holding and fulfilling both powers in us when we turn to him.
अ॒व॒ऽक्र॒क्षिण॑म् । वृ॒ष॒भम् । य॒था॒ । अ॒जुर॑म् । गाम् । न । च॒र्ष॒णि॒ऽसह॑म् । वि॒ऽद्वेष॑णम् । स॒म्ऽवन॑ना । उ॒भ॒य॒म्ऽक॒रम् । मंहि॑ष्ठम् । उ॒भ॒या॒विन॑म् ॥अवक्रक्षिणम् । वृषभम् । यथा । अजुरम् । गाम् । न । चर्षणिसहम् । विद्वेषणम् । सम्वनना । उभयम्करम् । मंहिष्ठम् । उभयाविनम् ॥ava-krakṣiṇam | vṛṣabham | yathā | ajuram | gām | na | carṣaṇi-saham | vi-dveṣaṇam | sam-vananā | ubhayam-karam | maṃhiṣṭham | ubhayāvinam