Sukta 8.1
आ त्वद्य सबर्दुघां हुवे गायत्रवेपसम् । इन्द्रं धेनुं सुदुघामन्यामिषमुरुधारामरंकृतम् ॥
आ त्व१॒॑द्य स॑ब॒र्दुघां॑ हु॒वे गा॑य॒त्रवे॑पसम् । इन्द्रं॑ धे॒नुं सु॒दुघा॒मन्या॒मिष॑मु॒रुधा॑रामरं॒कृत॑म् ॥
ā́ tvā́dya sabar-dúghāṃ huvé gāyatra-vépasam | índraṃ dhenúṃ su-dúghām anyā́m íṣam uru-dhā́rām araṃ-kṛ́tam ||
Today I call you, the abundant-milking power, the Gayatrī-impelled. I call Indra as a cow of plenitude, a well-milking Nourishment—another and wider stream of force, made ready for our being.
आ । तु । अ॒द्य । स॒बः॒ऽदुघा॑म् । हु॒वे । गा॒य॒त्रऽवे॑पसम् । इन्द्र॑म् । धे॒नुम् । सु॒ऽदुघा॑म् । अन्या॑म् । इष॑म् । उ॒रुऽधा॑राम् । अ॒र॒म्ऽकृत॑म् ॥आ । तु । अद्य । सबःदुघाम् । हुवे । गायत्रवेपसम् । इन्द्रम् । धेनुम् । सुदुघाम् । अन्याम् । इषम् । उरुधाराम् । अरम्कृतम् ॥ā | tu | adya | sabaḥ-dughām | huve | gāyatra-vepasam | indram | dhenum | su-dughām | anyām | iṣam | uru-dhārām | aram-kṛtam