Sukta 7.89
यदेमि प्रस्फुरन्निव दृतिर्न ध्मातो अद्रिवः । मृळा सुक्षत्र मृळय ॥
यदेमि॑ प्रस्फु॒रन्नि॑व॒ दृति॒र्न ध्मा॒तो अ॑द्रिवः । मृ॒ळा सु॑क्षत्र मृ॒ळय॑ ॥
yád émi prasphuránn iva dṛtír ná dhmā́to adrivaḥ | mṛḷā́ su-kṣatra mṛḷáya ||
When I go trembling, as a skin-bag shakes when blown full—O strong one—be gracious, O you of good sovereignty, be gracious.
यत् । एमि॑ । प्र॒स्फु॒रन्ऽइ॑व । दृतिः॑ । न । ध्मा॒तः । अ॒द्रि॒ऽवः॒ । मृ॒ळ । सु॒ऽक्ष॒त्र॒ । मृ॒ळय॑ ॥यत् । एमि । प्रस्फुरन्इव । दृतिः । न । ध्मातः । अद्रिवः । मृळ । सुक्षत्र । मृळय ॥yat | emi | prasphuran-iva | dṛtiḥ | na | dhmātaḥ | adri-vaḥ | mṛḷa | su-kṣatra | mṛḷaya