HomeRig VedaMandala 7Sukta 8Mantra 7
Previous Mantra

Mantra 7

Sukta 7.8

Rishi: Vasiṣṭha
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh (likely; verify by scansion)

नू त्वामग्न ईमहे वसिष्ठा ईशानं सूनो सहसो वसूनाम् । इषं स्तोतृभ्यो मघवद्भ्य आनड्यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

नू त्वाम॑ग्न ईमहे॒ वसि॑ष्ठा ईशा॒नं सू॑नो सहसो॒ वसू॑नाम् । इषं॑ स्तो॒तृभ्यो॑ म॒घव॑द्भ्य आनड्यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥

nū́ tvām agne ī́mahe vásiṣṭhā īśānáṃ sū́no sahaso vásūnām | íṣaṃ stotṛ́bhyo maghávadbhya ā́naḍ yūyám pāta svastíbhíḥ sádā naḥ ||

Now we seek you, O Agni— we, the Vasiṣṭhas— you the sovereign, O son of Force, of all riches. Give the impulsion and nourishment to the singers, to the bounteous; and may you protect us always with well-being.

नु । त्वाम् । अ॒ग्ने॒ । ई॒म॒हे॒ । वसि॑ष्ठाः । ई॒शा॒नम् । सू॒नो॒ इति॑ । स॒ह॒सः॒ । वसू॑नाम् । इष॑म् । स्तो॒तृऽभ्यः॑ । म॒घव॑त्ऽभ्यः । आ॒न॒ट् । यू॒यम् । पा॒त॒ । स्व॒स्तिऽभिः॑ । सदा॑ । नः॒ ॥नु । त्वाम् । अग्ने । ईमहे । वसिष्ठाः । ईशानम् । सूनो इति । सहसः । वसूनाम् । इषम् । स्तोतृभ्यः । मघवत्भ्यः । आनट् । यूयम् । पात । स्वस्तिभिः । सदा । नः ॥nu | tvām | agne | īmahe | vasiṣṭhāḥ | īśānam | sūno | iti | sahasaḥ | vasūnām | iṣam | stotṛ-bhyaḥ | maghavat-bhyaḥ | ānaṭ | yūyam | pāta | svasti-bhiḥ | sadā | naḥ

नूnow, indeed
नू:
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
त्वाम्you (as object)
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि
ईमहेwe implore / we seek
ईमहे:
TypeVerb
Rootईम् + √इ (इच्छा/गमनार्थे; वेद. ‘ईमहे’ = ‘याचामहे/प्रार्थयामहे’)
वसिष्ठाःthe Vasiṣṭhas (we, the Vasiṣṭha seers)
वसिष्ठाः:
Kartā
TypeNoun (proper/collective)
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
ईशानम्the lord, the ruler
ईशानम्:
Karma
TypeAdjective/Noun
Rootईशान (√ईश् ‘to rule’ से)
सूनोO son
सूनो:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootसूनु
सहसःof might/strength
सहसः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootसहस्
वसूनाम्of the goods/treasures
वसूनाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootवसु
इषम्nourishment, refreshment
इषम्:
Karma
TypeNoun
Rootइष् (इषा/इषम् ‘refreshment, nourishment’)
स्तोतृभ्यःto the praisers
स्तोतृभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootस्तोतृ (√स्तु ‘to praise’ से)
मघवद्भ्यःto the bountiful/generous (patrons)
मघवद्भ्यः:
Sampradāna
TypeAdjective (substantive)
Rootमघवत्
towards, hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग)
नड्यूयम्a flowing (stream-like) [gift/refreshment]
नड्यूयम्:
Karma
TypeAdjective/Noun
Rootनड्यूय (प्रातिपदिक; वेद. ‘नड्यूय’ = ‘नदीय/नद्यः-सम्बद्ध’, ‘river-like/streaming’—इषा/प्रवाह-विशेष)
पातprotect! / guard!
पात:
TypeVerb
Root√पा (पाने/रक्षणे)
स्वस्तिभिःwith well-being, with blessings
स्वस्तिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootस्वस्ति
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
नःfor us / of us
नः:
Sampradāna/सम्बन्ध (contextual)
TypePronoun
Rootअस्मद्