HomeRig VedaMandala 7Sukta 18Mantra 13
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 13

Sukta 7.18

Rishi: Vasiṣṭha (traditional attribution for RV 7.18)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh

वि सद्यो विश्वा दृंहितान्येषामिन्द्रः पुरः सहसा सप्त दर्दः । व्यानवस्य तृत्सवे गयं भाग्जेष्म पूरुं विदथे मृध्रवाचम् ॥

वि स॒द्यो विश्वा॑ दृंहि॒तान्ये॑षा॒मिन्द्र॒: पुर॒: सह॑सा स॒प्त द॑र्दः । व्यान॑वस्य॒ तृत्स॑वे॒ गयं॑ भा॒ग्जेष्म॑ पू॒रुं वि॒दथे॑ मृ॒ध्रवा॑चम् ॥

ví sadyó víśvā dṛṁhitā́ny eṣām índraḥ púraḥ sáhasā saptá dardaḥ | vyā́navasya tṛ́tsave gáyaṁ bhā́g jeṣma pū́ruṁ vidáthe mṛ́dhravācam ||

Indra, by his force, breaks at once all the hardened strongholds before them—sevenfold barriers of the obstructing powers. For the striving Tṛtsu-soul he wins the ‘Gaya’ (the field of life-energy) as a share; and in the assembly of consciousness he overcomes Pūru, the one of perverse and hostile speech.

वि । स॒द्यः । विश्वा॑ । दृं॒हि॒तानि॑ । ए॒षा॒म् । इन्द्रः॑ । पुरः॑ । सह॑सा । स॒प्त । द॒र्दः॒ । वि । आन॑वस्य । तृत्स॑वे । गय॑म् । भा॒क् । जेष्म॑ । पू॒रुम् । वि॒दथे॑ । मृ॒ध्रऽवा॑चम् ॥वि । सद्यः । विश्वा । दृंहितानि । एषाम् । इन्द्रः । पुरः । सहसा । सप्त । दर्दः । वि । आनवस्य । तृत्सवे । गयम् । भाक् । जेष्म । पूरुम् । विदथे । मृध्रवाचम् ॥vi | sadyaḥ | viśvā | dṛṃhitāni | eṣām | indraḥ | puraḥ | sahasā | sapta | dardaḥ | vi | ānavasya | tṛtsave | gayam | bhāk | jeṣma | pūrum | vidathe | mṛdhra-vācam

विapart, asunder, forth
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग)
सद्यःimmediately, at once
सद्यः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootसद्यस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
विश्वाall (things)
विश्वा:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्व (सर्व)
दृंहितानिmade firm, fortified
दृंहितानि:
Karma
TypeAdjective/Participle
Rootदृंह् (धातु) → दृंहित (कृदन्त, क्त)
एषाम्of these (men/people)
एषाम्:
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Kartā
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
पुरःin front, forward
पुरः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (अव्यय/उपसर्गवत्)
सहसाwith force, by might
सहसा:
Karaṇa
TypeNoun (instrumental used adverbially)
Rootसहस् (प्रातिपदिक)
सप्तseven
सप्त:
TypeNumeral
Rootसप्त (संख्या)
दर्दःhe burst/split (them)
दर्दः:
TypeVerb
Rootदॄ/दर् (धातु; RV-प्रयोगे ‘to split, burst, break’)
विapart, widely
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग)
आनवस्यof Ānava (Anava)
आनवस्य:
TypeNoun (genitive)
Rootआनव (प्रातिपदिक; जन/व्यक्ति-नाम/विशेषण)
तृत्सवेfor the Tṛtsu (clan)
तृत्सवे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootतृत्सु (जननाम)
गयम्Gaya (name of a man/leader)
गयम्:
Karma
TypeNoun
Rootगय (प्रातिपदिक)
भाग्a share, portion
भाग्:
Karma
TypeNoun
Rootभज् (धातु) → भाग्/भाग (प्रातिपदिक; ‘share, portion’)
जेष्मmay we win
जेष्म:
TypeVerb
Rootजि (धातु)
पूरुम्Pūru (the Pūru)
पूरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootपूरु (जन/राजन्-नाम)
विदथेin the assembly/ritual gathering
विदथे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootविदथ (प्रातिपदिक; ‘assembly, rite, contest’)
मृध्रवाचम्of hostile speech, speaking enmity
मृध्रवाचम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमृध्र-वाच् (समास; मृध्र ‘hostile/obstructive’ + वाच् ‘speech’)