Sukta 7.16
एना वो अग्निं नमसोर्जो नपातमा हुवे । प्रियं चेतिष्ठमरतिं स्वध्वरं विश्वस्य दूतममृतम् ॥
ए॒ना वो॑ अ॒ग्निं नम॑सो॒र्जो नपा॑त॒मा हु॑वे । प्रि॒यं चेति॑ष्ठमर॒तिं स्व॑ध्व॒रं विश्व॑स्य दू॒तम॒मृत॑म् ॥
enā́ vo agníṃ námasorjó napātam ā́ huve | priyáṃ cétiṣṭham aratíṃ svadhvaráṃ víśvasya dūtám amṛ́tam ||
By this reverence I call Agni for you—the child of plenitude—beloved, most discerning in consciousness, the sure guide of the rite, the messenger of all, the immortal: may he lead our offering and our inner journey in right order.
ए॒ना । वः॒ । अ॒ग्निम् । नम॑सा । ऊ॒र्जः । नपा॑तम् । आ । हु॒वे॒ । प्रि॒यम् । चेति॑ष्ठम् । अ॒र॒तिम् । सु॒ऽअ॒ध्व॒रम् । विश्व॑स्य । दू॒तम् । अ॒मृत॑म् ॥एना । वः । अग्निम् । नमसा । ऊर्जः । नपातम् । आ । हुवे । प्रियम् । चेतिष्ठम् । अरतिम् । सुअध्वरम् । विश्वस्य । दूतम् । अमृतम् ॥enā | vaḥ | agnim | namasā | ūrjaḥ | napātam | ā | huve | priyam | cetiṣṭham | aratim | su-adhvaram | viśvasya | dūtam | amṛtam