Sukta 6.12
मध्ये होता दुरोणे बर्हिषो राळग्निस्तोदस्य रोदसी यजध्यै । अयं स सूनुः सहस ऋतावा दूरात्सूर्यो न शोचिषा ततान ॥
मध्ये॒ होता॑ दुरो॒णे ब॒र्हिषो॒ राळ॒ग्निस्तो॒दस्य॒ रोद॑सी॒ यज॑ध्यै । अ॒यं स सू॒नुः सह॑स ऋ॒तावा॑ दू॒रात्सूर्यो॒ न शो॒चिषा॑ ततान ॥
mádhye hotā́ duroṇé bárhiṣo rā́ḷ agnís tódasya ródasī yájadhyai | ayáṃ sá sūnús sáhasa ṛtá-vā dūrā́t sū́ryo ná śóciṣā tatāna ||
In the midst, the Hotṛ in the house, kingly upon the sacred seat—Agni, the goad, to sacrifice to the two worlds. This is the son of Force, possessor of ṛta; from afar he has stretched his flame like the Sun with its blaze.
मध्ये॑ । होता॑ । दु॒रो॒णे । ब॒र्हिषः॑ । राट् । अ॒ग्निः । तो॒दस्य॑ । रोद॑सी॒ इति॑ । यज॑ध्यै । अ॒यम् । सः । सू॒नुः । सह॑सः । ऋ॒तऽवा॑ । दू॒रात् । सूर्यः॑ । न । शो॒चिषा॑ । त॒ता॒न॒ ॥मध्ये । होता । दुरोणे । बर्हिषः । राट् । अग्निः । तोदस्य । रोदसी इति । यजध्यै । अयम् । सः । सूनुः । सहसः । ऋतवा । दूरात् । सूर्यः । न । शोचिषा । ततान ॥madhye | hotā | duroṇe | barhiṣaḥ | rāṭ | agniḥ | todasya | rodasī iti | yajadhyai | ayam | saḥ | sūnuḥ | sahasaḥ | ṛta-vā | dūrāt | sūryaḥ | na | śociṣā | tatāna