HomeRig VedaMandala 5Sukta 72Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 5.72

Rishi: Atri (Ātreya) explicitly referenced (atrivat)
Devata: Mitra-Varuṇa (dual) (likely continued context of 5.72); guardians of ṛta, harmony and vast law
Chandas: Triṣṭubh

व्रतेन स्थो ध्रुवक्षेमा धर्मणा यातयज्जना । नि बर्हिषि सदतं सोमपीतये ॥

व्र॒तेन॑ स्थो ध्रु॒वक्षे॑मा॒ धर्म॑णा यात॒यज्ज॑ना । नि ब॒र्हिषि॑ सदतं॒ सोम॑पीतये ॥

vraténa stho dhruvá-kṣemā dhármaṇā yātayáj-janā | ní barhíṣi sadatā́m sóma-pītaye ||

By your inner law (vrata) stand firm, establishing a settled peace that cannot be shaken; by the sustaining right (dharma) restrain the disordering impulses. Sit down upon the sacred seat within (barhis) for the drinking of Soma—the delight and luminous essence.

व्र॒तेन॑ । स्थः॒ । ध्रु॒वऽक्षे॑मा । धर्म॑णा । या॒त॒यत्ऽज॑ना । नि । ब॒र्हिषि॑ । स॒द॒त॒म् । सोम॑ऽपीतये ॥व्रतेन । स्थः । ध्रुवक्षेमा । धर्मणा । यातयत्जना । नि । बर्हिषि । सदतम् । सोमपीतये ॥vratena | sthaḥ | dhruva-kṣemā | dharmaṇā | yātayat-janā | ni | barhiṣi | sadatam | soma-pītaye

व्र॒तेन॑by/with (your) vow, sacred ordinance
व्र॒तेन॑:
करण
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
स्थःyou two stand/are
स्थः:
Kartā
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
ध्रु॒वक्षे॑माhaving firm security; firmly-protecting
ध्रु॒वक्षे॑मा:
Kartā
TypeAdjective
Rootध्रुव-क्षेम (समास; प्रातिपदिक)
धर्म॑णाby/through (cosmic) law, right order
धर्म॑णा:
करण
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
यात॒यत्restraining, keeping in check
यात॒यत्:
Karma
TypeVerb (participle)
Rootयत् (धातु) + आ (उपसर्ग) → यातयति
जनाःpeople, folk
जनाः:
Kartā
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
निdown; in; (as preverb)
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग/निपात)
ब॒र्हिषि॑on the sacred grass (seat)
ब॒र्हिषि॑:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootबर्हिस् (प्रातिपदिक)
सदतम्sit down, take your seat (you two)
सदतम्:
Kartā
TypeVerb
Rootसद् (धातु) → सीदति
सोम॑पीतयेfor Soma-drinking
सोम॑पीतये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootसोम-पीति (समास; प्रातिपदिक)