Sukta 4.9
अग्ने मृळ महाँ असि य ईमा देवयुं जनम् । इयेथ बर्हिरासदम् ॥
अग्ने॑ मृ॒ळ म॒हाँ अ॑सि॒ य ई॒मा दे॑व॒युं जन॑म् । इ॒येथ॑ ब॒र्हिरा॒सद॑म् ॥
agné mṛḷa mahā́ṃ asi ya ī́mā́ deva-yúṃ jánam | iyétha barhír-āsádam ||
O Agni, be gracious; thou art great—thou who comest to this god-seeking people, to the seat upon the sacred grass, to establish the right communion.
अग्ने॑ । मृ॒ळ । म॒हान् । अ॒सि॒ । यः । ई॒म् । आ । दे॒व॒ऽयुम् । जन॑म् । इ॒येथ॑ । ब॒र्हिः । आ॒ऽसद॑म् ॥अग्ने । मृळ । महान् । असि । यः । ईम् । आ । देवयुम् । जनम् । इयेथ । बर्हिः । आसदम् ॥agne | mṛḷa | mahān | asi | yaḥ | īm | ā | deva-yum | janam | iyetha | barhiḥ | āsadam