Sukta 4.48
विहि होत्रा अवीता विपो न रायो अर्यः । वायवा चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये ॥
वि॒हि होत्रा॒ अवी॑ता॒ विपो॒ न रायो॑ अ॒र्यः । वाय॒वा च॒न्द्रेण॒ रथे॑न या॒हि सु॒तस्य॑ पी॒तये॑ ॥
víhi hótrā avī́tā vípo ná rā́yo aryáḥ | vāyavā candréṇa ráthena yā́hi sutásya pītáye ||
Arrange the two offerings, O helper—like a sage for the noble plenitudes. O Vāyu, come with your shining chariot to the drinking of the pressed Soma.
वि॒हि । होत्रा॑ । अवी॑ताः । विपः॑ । न । रायः॑ । अ॒र्यः । वायो॒ इति॑ । आ । च॒न्द्रेणे॑ । रथे॑न । या॒हि । सु॒तस्य॑ । पी॒तये॑ ॥विहि । होत्रा । अवीताः । विपः । न । रायः । अर्यः । वायो इति । आ । चन्द्रेणे । रथेन । याहि । सुतस्य । पीतये ॥vihi | hotrā | avītāḥ | vipaḥ | na | rāyaḥ | aryaḥ | vāyo iti | ā | candreṇe | rathena | yāhi | sutasya | pītaye