Sukta 4.4
ऊर्ध्वो भव प्रति विध्याध्यस्मदाविष्कृणुष्व दैव्यान्यग्ने । अव स्थिरा तनुहि यातुजूनां जामिमजामिं प्र मृणीहि शत्रून् ॥
ऊ॒र्ध्वो भ॑व॒ प्रति॑ वि॒ध्याध्य॒स्मदा॒विष्कृ॑णुष्व॒ दैव्या॑न्यग्ने । अव॑ स्थि॒रा त॑नुहि यातु॒जूनां॑ जा॒मिमजा॑मिं॒ प्र मृ॑णीहि॒ शत्रू॑न् ॥
ūrdhvó bhava práti vidhyā́dhy asmád āvíṣ kṛṇuṣva daívyāny agne | áva sthirā́ tanuhí yātu-jū́nāṃ jāmím ajā́miṃ prá mṛṇīhi śátrūn ||
Rise upward, O Agni, and strike back; from us make the divine powers manifest. Cast down and stretch out firm the movements of the yātu-forces; shatter utterly the enemy, whether kin-like or alien.
ऊ॒र्ध्वः । भ॒व॒ । प्रति॑ । वि॒ध्य॒ । अधि॑ । अ॒स्मत् । आ॒विः । कृ॒णु॒ष्व॒ । दैव्या॑नि । अ॒ग्ने॒ । अव॑ । स्थि॒रा । त॒नु॒हि॒ । या॒तु॒ऽजूना॑म् । जा॒मिम् । अजा॑मिम् । प्र । मृ॒णी॒हि॒ । शत्रू॑न् ॥ऊर्ध्वः । भव । प्रति । विध्य । अधि । अस्मत् । आविः । कृणुष्व । दैव्यानि । अग्ने । अव । स्थिरा । तनुहि । यातुजूनाम् । जामिम् । अजामिम् । प्र । मृणीहि । शत्रून् ॥ūrdhvaḥ | bhava | prati | vidhya | adhi | asmat | āviḥ | kṛṇuṣva | daivyāni | agne | ava | sthirā | tanuhi | yātu-jūnām | jāmim | ajāmim | pra | mṛṇīhi | śatrūn