HomeRig VedaMandala 4Sukta 18Mantra 1
Next Mantra

Mantra 1

Sukta 4.18

Rishi: Vāmadeva Gautama (traditional for RV 4.18)
Devata: Indra (narrative/cosmogonic framing in the hymn; often interpreted as Indra’s birth episode)
Chandas: Triṣṭubh

अयं पन्था अनुवित्तः पुराणो यतो देवा उदजायन्त विश्वे । अतश्चिदा जनिषीष्ट प्रवृद्धो मा मातरममुया पत्तवे कः ॥

अ॒यं पन्था॒ अनु॑वित्तः पुरा॒णो यतो॑ दे॒वा उ॒दजा॑यन्त॒ विश्वे॑ । अत॑श्चि॒दा ज॑निषीष्ट॒ प्रवृ॑द्धो॒ मा मा॒तर॑ममु॒या पत्त॑वे कः ॥

ayáṃ pánthā ánu-vittaḥ purāṇó yáto devā́ ud ájāyanta víśve | atáś cid ā́ janiṣīṣṭa prá-vṛddho mā́ mātáram amuyā́ páttave káḥ ||

This is the ancient path found again, from which all the gods were born upward. Even from here, grown in thy force, thou wouldst be born forth; do not, O child, go to strike down thy mother for that (impulse)—who indeed (would do so)?

अ॒यम् । पन्थाः॑ । अनु॑ऽवित्तः । पु॒रा॒णः । यतः॑ । दे॒वाः । उ॒त्ऽअजा॑यन्त । विश्वे॑ । अतः॑ । चि॒त् । आ । ज॒नि॒षी॒ष्ट॒ । प्रऽवृ॑द्धः । मा । मा॒तर॑म् । अ॒मु॒या । पत्त॑वे । क॒रिति॑ कः ॥अयम् । पन्थाः । अनुवित्तः । पुराणः । यतः । देवाः । उत्अजायन्त । विश्वे । अतः । चित् । आ । जनिषीष्ट । प्रवृद्धः । मा । मातरम् । अमुया । पत्तवे । करिति कः ॥ayam | panthāḥ | anu-vittaḥ | purāṇaḥ | yataḥ | devāḥ | ut-ajāyanta | viśve | ataḥ | cit | ā | janiṣīṣṭa | pra-vṛddhaḥ | mā | mātaram | amuyā | pattave | karitikaḥ

अयम्this (one/this path)
अयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पन्थाःpath, way
पन्थाः:
Kartā
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्थन् (प्रातिपदिक)
अनुवित्तःfound out, traced, discovered
अनुवित्तः:
Kartā (विशेषणम्) / Predicative to पन्थाः
TypeParticiple (Adjective) / Verb-derived
Rootविद् (धातु) + अनु- (उपसर्ग); क्त (PPP) → अनुवित्त
पुराणःancient, primeval
पुराणः:
Kartā (विशेषणम्) / Predicative to पन्थाः
TypeAdjective
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
यतःfrom where, whence
यतः:
Apādāna
TypeIndeclinable (relative adverb)
Rootयतस् (अव्यय/सम्बन्ध-प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
उदजायन्तwere born, arose
उदजायन्त:
Kriyā
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + उद्- (उपसर्ग); लङ् (इम्पर्फेक्ट्), आत्मनेपदम्
विश्वेall (of them)
विश्वे:
Kartā (देवाः इत्यस्य विशेषणम्) / Apposition
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
अतःtherefore, from this
अतः:
Apādāna/Hetu
TypeIndeclinable
Rootअतस् (अव्यय)
चित्even, indeed
चित्:
(particle)
TypeIndeclinable (particle)
Rootचित् (अव्यय)
towards, forth
:
(preverb)
TypeIndeclinable (preverb/particle)
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
जनिषीष्टbe born!, come to birth!
जनिषीष्ट:
Kriyā
TypeVerb
Rootजन् (धातु); लोट् (आज्ञार्थ), आत्मनेपदम्
प्रवृद्धःgrown strong, increased
प्रवृद्धः:
Kartā (सम्बोधन/विशेषणम्—जनिषीष्ट इत्यस्य कर्तृ-सम्बन्धः) / Predicative
TypeParticiple (Adjective) / Verb-derived
Rootवृध् (धातु) + प्र- (उपसर्ग); क्त (PPP) → प्रवृद्ध
माdo not
मा:
(prohibitive)
TypeIndeclinable (prohibitive particle)
Rootमा (निषेध-निपात)
मातरम्mother
मातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
अमुयाby that (woman), with her
अमुया:
Karaṇa
TypePronoun (demonstrative)
Rootअमु (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पत्तवेfor flight / to fly (purpose)
पत्तवे:
Sampradāna (प्रयोजन/उद्देश्य) / Purpose-dative
TypeVerbal noun / Infinitival dative (Vedic)
Rootपत् (धातु ‘to fly/fall’) → पत्तु/पत्तवन् (कृदन्त-प्रातिपदिक ‘flyer/bird’); दत्तिव्/तुमुन्-सम्बद्धः दातिव्-रूपेण दत्तिः; RV-प्रयोगे दत्तिव्-प्रत्ययान्तः दत्तिवे (दत्तिवे/तवे) = दत्तिवे/दत्तवे (दातिवे) ‘for flying/for the flyer’
कःwho?
कः:
Kartā
TypePronoun (interrogative)
Rootक (प्रश्न-सर्वनाम)