HomeRig VedaMandala 3Sukta 4Mantra 11
Previous Mantra

Mantra 11

Sukta 3.4

Rishi: Viśvāmitra Gāthina (attribution for RV 3.4)
Devata: Agni (invoked), with Indra, the Viśve Devāḥ, and Aditi
Chandas: Triṣṭubh

आ याह्यग्ने समिधानो अर्वाङिन्द्रेण देवैः सरथं तुरेभिः । बर्हिर्न आस्तामदितिः सुपुत्रा स्वाहा देवा अमृता मादयन्ताम् ॥

आ या॑ह्यग्ने समिधा॒नो अ॒र्वाङिन्द्रे॑ण दे॒वैः स॒रथं॑ तु॒रेभि॑: । ब॒र्हिर्न॑ आस्ता॒मदि॑तिः सुपु॒त्रा स्वाहा॑ दे॒वा अ॒मृता॑ मादयन्ताम् ॥

ā yā́hy agne samidhānáḥ arvā́ṅ índreṇa deváir sa-rátham turébhiḥ | bárhir na ā́stām áditiḥ su-putrā svā́hā devā́ amṛ́tā mādayantām ||

Come, O Agni, kindled, turning hither with Indra and the gods in one chariot, with the swift powers. Let our sacred seat be established; let Aditi, rich in good offspring, be here. Svāhā—may the immortal gods take joy (in the offering and in our inner increase).

आ । या॒हि॒ । अ॒ग्ने॒ । स॒म्ऽइ॒धा॒नः । अ॒र्वाङ् । इन्द्रे॑ण । दे॒वैः । स॒ऽरथ॑म् । तु॒रेभिः॑ । ब॒र्हिः । नः॒ । आस्ता॑म् । अदि॑तिः । सु॒ऽपु॒त्रा । स्वाहा॑ । दे॒वाः । अ॒मृताः॑ । मा॒द॒य॒न्ता॒म् ॥आ । याहि । अग्ने । सम्इधानः । अर्वाङ् । इन्द्रेण । देवैः । सरथम् । तुरेभिः । बर्हिः । नः । आस्ताम् । अदितिः । सुपुत्रा । स्वाहा । देवाः । अमृताः । मादयन्ताम् ॥ā | yāhi | agne | sam-idhānaḥ | arvāṅ | indreṇa | devaiḥ | sa-ratham | turebhiḥ | barhiḥ | naḥ | āstām | aditiḥ | su-putrā | svāhā | devāḥ | amṛtāḥ | mādayantām

hither, towards (preverb)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
याहिcome! go hither!
याहि:
TypeVerb
Rootया (धातु) / yā ‘to go’
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) / agni
समिधानःbeing kindled, kindling (thyself)
समिधानः:
कर्तृ (अग्नेः विशेषणम्)
TypeParticiple (Adjective)
Rootसम्-इध् (धातु) / sam-idh ‘to kindle’
अर्वाङ्facing hither, coming this way
अर्वाङ्:
कर्तृ (अग्नेः विशेषणम्)
TypeAdjective/Adverbial
Rootअर्वाञ्च् (प्रातिपदिक) / arvāñc ‘turned this way’
इन्द्रेणwith Indra
इन्द्रेण:
सह/करण (सहचर्येण ‘with Indra’)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) / indra
देवैःwith the gods
देवैः:
सह/करण (सहचर्येण ‘with the gods’)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) / deva
सरथम्with (thy) chariot; chariot-wise
सरथम्:
TypeAdjective/Adverbial
Rootस-रथ (प्रातिपदिक) / sa-ratha ‘having a chariot, together with chariot’
तुरेभिःwith the swift/strong (companions)
तुरेभिः:
सह/करण (सहचर्येण ‘with the swift/strong ones’)
TypeAdjective (used substantively)
Rootतुर (प्रातिपदिक) / tura ‘swift, strong’
बर्हिःthe sacrificial grass
बर्हिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootबर्हिस् (प्रातिपदिक) / barhis ‘sacrificial grass’
नःour
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम) / asmad
आस्ताम्let (the two) sit/be placed
आस्ताम्:
TypeVerb
Rootआस् (धातु) / ās ‘to sit’
अदितिःAditi
अदितिः:
कर्तृ (आस्ताम्-क्रियायाः)
TypeNoun
Rootअदिति (प्रातिपदिक) / aditi
सुपुत्राrich in good sons
सुपुत्रा:
कर्तृ (अदितेः विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसु-पुत्र (प्रातिपदिक) / su-putra ‘having good sons’
स्वाहाsvāhā (hail! at oblation)
स्वाहा:
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (निपात/उद्गार) / svāhā
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) / deva
अमृताःimmortal
अमृताः:
कर्तृ (देवानां विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअ-मृत (प्रातिपदिक) / a-mṛta ‘immortal’
मादयन्ताम्let them rejoice/gladden (themselves)
मादयन्ताम्:
TypeVerb
Rootमद् (धातु) / mad ‘to be glad/intoxicated; to gladden’