HomeRig VedaMandala 2Sukta 8Mantra 1
Next Mantra

Mantra 1

Sukta 2.8

Rishi: Gṛtsamada (Bhārgava) (traditional attribution for RV 2.8)
Devata: Agni
Chandas: Gāyatrī (probable)

वाजयन्निव नू रथान्योगाँ अग्नेरुप स्तुहि । यशस्तमस्य मीळ्हुषः ॥

वा॒ज॒यन्नि॑व॒ नू रथा॒न्योगाँ॑ अ॒ग्नेरुप॑ स्तुहि । य॒शस्त॑मस्य मी॒ळ्हुष॑: ॥

vājayánn iva nū́ rathā́n yógāṃ agnér úpa stuhi | yaśás-tamasya mīḷhúṣaḥ ||

As one urging on the plenitudes of force, now praise the yokes and chariots of Agni—the most glorious of the bounteous giver—his means of swift inner advance.

वा॒ज॒यन्ऽइ॑व । नु । रथा॑न् । योगा॑न् । अ॒ग्नेः । उप॑ । स्तु॒हि॒ । य॒शःऽत॑मस्य । मी॒ळ्हुषः॑ ॥वाजयन्इव । नु । रथान् । योगान् । अग्नेः । उप । स्तुहि । यशःतमस्य । मीळ्हुषः ॥vājayan-iva | nu | rathān | yogān | agneḥ | upa | stuhi | yaśaḥ-tamasya | mīḷhuṣaḥ

वाजयन्bestowing/impelling (prizes, strength)
वाजयन्:
कर्तृ (अग्निः—‘वाजयन्’ इति विशेषणम्)
TypeVerb (participle)
Rootवाजय् (नामधातु < वाज ‘बल/पुरस्कार’) / √वाज् (वाजयति)
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
नुnow, indeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
रथान्chariots
रथान्:
कर्म (योगान्/युजः—योज्य-वस्तु) अथवा स्तुहि-क्रियायाः विषयः
TypeNoun
Rootरथ
योगान्yokes, teams, harnessings
योगान्:
कर्म (स्तुहि—‘praise (the) yokes/teams’)
TypeNoun
Rootयोग
अग्नेःof Agni
अग्नेः:
सम्बन्ध (योगान्/रथान्—अग्नेः) अथवा स्तुत्य-सम्बन्धः
TypeNoun
Rootअग्नि
उपnear, towards; up (as preverb)
उप:
— (स्तुहि इत्यस्य उपसर्गभावः)
TypeIndeclinable (preverb) / particle
Rootउप
स्तुहिpraise!
स्तुहि:
क्रिया (आह्वान/आदेशः) — कर्ता: त्वम् (ऋषिः/स्तोता)
TypeVerb
Root√स्तु (स्तौति)
यशस्तमस्यof the most glorious/famed
यशस्तमस्य:
सम्बन्ध (मीळ्हुषः—‘of the most glorious giver’)
TypeAdjective (superlative)
Rootयशस् + तमप् (तम) प्रत्यय
मीळ्हुषःof the giver/rewarder
मीळ्हुषः:
सम्बन्ध (अग्नेः—‘of the rewarding/giving one’)
TypeNoun (agentive)
Rootमीळ्हु (प्रातिपदिक; ‘दानशील/पुरस्कर्तृ’) < √मिळ्ह्/√मृळ्ह् (वेद. ‘to give, to reward’)