HomeRig VedaMandala 2Sukta 16Mantra 7
Previous Mantra

Mantra 7

Sukta 2.16

Rishi: Gṛtsamada Bhārgava
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh (probable; verify with Anukramaṇī)

प्र ते नावं न समने वचस्युवं ब्रह्मणा यामि सवनेषु दाधृषिः । कुविन्नो अस्य वचसो निबोधिषदिन्द्रमुत्सं न वसुनः सिचामहे ॥

प्र ते॒ नावं॒ न सम॑ने वच॒स्युवं॒ ब्रह्म॑णा यामि॒ सव॑नेषु॒ दाधृ॑षिः । कु॒विन्नो॑ अ॒स्य वच॑सो नि॒बोधि॑ष॒दिन्द्र॒मुत्सं॒ न वसु॑नः सिचामहे ॥

prá te nā́vaṃ ná sámane vacasyúvaṃ bráhmaṇā yā́mi sávaneṣu dā́dhṛṣiḥ | kuvín no asyá vácaso nibódhiṣad índram utsáṃ ná vásunaḥ sicāmahe ||

As a boat to the crossing, I go to thee with the word that seeks utterance, with the mantra, in the Soma-pressings, O steadfast one. May he indeed take notice of this our speech; may we pour out Indra like a fountain of riches.

प्र । ते॒ । नाव॑म् । न । सम॑ने । व॒च॒स्युव॑म् । ब्रह्म॑णा । या॒मि॒ । सव॑नेषु । दधृ॑षिः । कु॒वित् । नः॒ । अ॒स्य । वच॑सः । नि॒ऽबोधि॑षत् । इन्द्र॑म् । उत्स॑म् । न । वसु॑नः । सि॒चा॒म॒हे॒ ॥प्र । ते । नावम् । न । समने । वचस्युवम् । ब्रह्मणा । यामि । सवनेषु । दधृषिः । कुवित् । नः । अस्य । वचसः । निबोधिषत् । इन्द्रम् । उत्सम् । न । वसुनः । सिचामहे ॥pra | te | nāvam | na | samane | vacasyuvam | brahmaṇā | yāmi | savaneṣu | dadhṛṣiḥ | kuvit | naḥ | asya | vacasaḥ | ni-bodhiṣat | indram | utsam | na | vasunaḥ | sicāmahe

प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (upasarga)
तेto you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootत्वद् (युष्मद्)
नावम्boat
नावम्:
Karma
TypeNoun
Rootनौ- (स्त्री)
like, as
:
TypeIndeclinable
Root
समनेin the assembly/meeting
समने:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसमन- (नपुं)
वचस्युवम्desirous of praise/eloquent (praise-seeking)
वचस्युवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवचस्यु- (adj., from वचस्)
ब्रह्मणाwith sacred formulation/prayer
ब्रह्मणा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootब्रह्मन्- (नपुं)
यामिI go, I approach
यामि:
Kartā
TypeVerb
Rootया (याति)
सवनेषुat the pressings/oblations
सवनेषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसवन- (नपुं)
दाधृषिःthe daring one, bold (epithet)
दाधृषिः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootधृष् (to dare) → दाधृषि- (perf./intensive-type stem used as epithet)
कुवित्whether indeed? perhaps?
कुवित्:
TypeIndeclinable
Rootकु + वित् (particle)
नःof us, our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
अस्यof this, of him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
वचसःof the word/speech/praise
वचसः:
TypeNoun
Rootवचस्- (नपुं)
निबोधिषत्may he heed/understand
निबोधिषत्:
Kartā
TypeVerb
Rootबुध् (to notice, awaken) + नि
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्र-
उत्सम्spring, fountain
उत्सम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्स- (पुं)
like, as
:
TypeIndeclinable
Root
वसुनःof wealth, of treasure
वसुनः:
TypeNoun
Rootवसु- (नपुं/पुं; here as wealth)
सिचामहेwe pour, we sprinkle
सिचामहे:
Kartā
TypeVerb
Rootसिच् (to pour)