Sukta 10.91
अहाव्यग्ने हविरास्ये ते स्रुचीव घृतं चम्वीव सोमः । वाजसनिं रयिमस्मे सुवीरं प्रशस्तं धेहि यशसं बृहन्तम् ॥
अहा॑व्यग्ने ह॒विरा॒स्ये॑ ते स्रु॒ची॑व घृ॒तं च॒म्वी॑व॒ सोम॑: । वा॒ज॒सनिं॑ र॒यिम॒स्मे सु॒वीरं॑ प्रश॒स्तं धे॑हि य॒शसं॑ बृ॒हन्त॑म् ॥
áhāvy agne havír āsyè te srucī́va ghṛtáṃ camvī́va sómaḥ | vājásaniṃ rayím asmè suvī́raṃ praśastáṃ dhehi yaśásaṃ bṛhántam ||
O Agni, at the call, the offering enters your mouth—like ghee in the ladle, like Soma in the bowl. Set in us the wealth that wins plenitude of force, rich in heroic powers, widely acclaimed, vast in its glory.
अहा॑वि । अ॒ग्ने॒ । ह॒विः । आ॒स्ये॑ । ते॒ । स्रु॒चिऽइ॑व । घृ॒तम् । च॒म्वि॑ऽइव । सोमः॑ । वा॒ज॒ऽसनि॑म् । र॒यिम् । अ॒स्मे इति॑ । सु॒ऽवीर॑म् । प्र॒ऽश॒स्तम् । धे॒हि॒ । य॒शस॑म् । बृ॒हन्त॑म् ॥अहावि । अग्ने । हविः । आस्ये । ते । स्रुचिइव । घृतम् । चम्विइव । सोमः । वाजसनिम् । रयिम् । अस्मे इति । सुवीरम् । प्रशस्तम् । धेहि । यशसम् । बृहन्तम् ॥ahāvi | agne | haviḥ | āsye | te | sruci-iva | ghṛtam | camvi-iva | somaḥ | vāja-sanim | rayim | asme iti | su-vīram | pra-śastam | dhehi | yaśasam | bṛhantam