HomeRig VedaMandala 10Sukta 61Mantra 1
Next Mantra

Mantra 1

Sukta 10.61

Rishi: Traditionally connected with narrative material around Bṛhaspati/Angiras-complex in late RV; exact rishi attribution varies by Anukramaṇī traditions for 10.61 (often listed under a late seer-family).
Devata: Mixed/Allusive: mantric power (Brahman/Bṛhaspati impulse) with Rudra-force; inner battle motif; no single exclusive devatā in this verse.
Chandas: Triṣṭubh (11-syllable cadence typical of narrative and battle hymns).

इदमित्था रौद्रं गूर्तवचा ब्रह्म क्रत्वा शच्यामन्तराजौ । क्राणा यदस्य पितरा मंहनेष्ठाः पर्षत्पक्थे अहन्ना सप्त होतॄन् ॥

इ॒दमि॒त्था रौद्रं॑ गू॒र्तव॑चा॒ ब्रह्म॒ क्रत्वा॒ शच्या॑म॒न्तरा॒जौ । क्रा॒णा यद॑स्य पि॒तरा॑ मंहने॒ष्ठाः पर्ष॑त्प॒क्थे अह॒न्ना स॒प्त होतॄ॑न् ॥

idám itthā́ raudráṃ gūrtá-vacā bráhma kratvā́ śácyām antár-ājau | krāṇā́ yád asya pitárā maṃhaneṣṭhā́ḥ párṣat pakthé áhan ā́ saptá hotṝ́n ||

This indeed is that fierce (Rudra-force) inspired Word: a mantra well-uttered, made effective by will and skill in the inner battle. When the two Fathers of this working, most intent on increase, set it in motion, it crosses beyond the hostile field and strikes down the seven offerers (the divided movements), so that the sacrifice may be re-founded in unity.

इ॒दम् । इ॒त्था । रौद्र॑म् । गू॒र्तऽव॑चाः । ब्रह्म॑ । क्रत्वा॑ । शच्या॑म् । अ॒न्तः । आ॒जौ । क्रा॒णा । यत् । अ॒स्य॒ । पि॒तरा॑ । मं॒ह॒ने॒ऽस्थाः । पर्ष॑त् । प॒क्थे । अह॑न् । आ । स॒प्त । होता॑ऋन् ॥इदम् । इत्था । रौद्रम् । गूर्तवचाः । ब्रह्म । क्रत्वा । शच्याम् । अन्तः । आजौ । क्राणा । यत् । अस्य । पितरा । मंहनेस्थाः । पर्षत् । पक्थे । अहन् । आ । सप्त । होताऋन् ॥idam | itthā | raudram | gūrta-vacāḥ | brahma | kratvā | śacyām | antaḥ | ājau | krāṇā | yat | asya | pitarā | maṃhane--sthāḥ | parṣat | pakthe | ahan | ā | sapta | hotāṛn

इदम्this (utterance/thing)
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इत्थाthus, in this manner
इत्था:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइत्था (अव्यय)
रौद्रम्Rudra-like, fierce
रौद्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक; रुद्र-सम्बन्धी)
गूर्तवचाhaving well-directed/solemn speech
गूर्तवचा:
Karma
TypeAdjective
Rootगूर्त-वचस् (समास-प्रातिपदिक)
ब्रह्मsacred formulation, hymn
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
क्रत्वाby resolve/insight, by ritual power
क्रत्वा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
शच्याby might/skill (Śacī), by power
शच्या:
Karaṇa
TypeNoun
Rootशची (प्रातिपदिक)
अन्तराbetween, in the midst
अन्तरा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअन्तरा (अव्यय/उपसर्गार्थ)
अजौin the contest/battle
अजौ:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअजि (प्रातिपदिक; ‘race/contest’)
क्राणाdoing, accomplishing / being accomplished
क्राणा:
Kartā
TypeParticiple
Rootकृ (धातु) → क्राण (कृदन्त-प्रातिपदिक; PPP/परस्मैपदी-भाव)
यत्which, that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
अस्यof him/its
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पितरा(two) fathers/parents
पितरा:
Kartā
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
मंहनेष्ठाःmost bountiful, most generous
मंहनेष्ठाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootमंहनेष्ठ (प्रातिपदिक; अतिशयार्थक-तम/इष्ठ)
पर्षत्may (he) carry across, may (he) save
पर्षत्:
Kriyā
TypeVerb
Rootपॄ/पॢ (धातु ‘to carry across, save’) → पर्/पर्ष् (वैदिक)
पक्थेamong/at the Pakthas (tribe)
पक्थे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootपक्थ (प्रातिपदिक; जन/देश-नाम)
अहन्he struck, he slew
अहन्:
Kriyā
TypeVerb
Rootहन् (धातु ‘to strike, slay’)
like/as
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
सप्तseven
सप्त:
Viseṣaṇa
TypeNumeral
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
होतॄन्Hotṛ-priests, invokers
होतॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootहोतृ (प्रातिपदिक)