HomeRig VedaMandala 10Sukta 58Mantra 1
Next Mantra

Mantra 1

Sukta 10.58

Devata: Manas (to be recalled) with Yama as the deathward attractor in the imagery

यत्ते यमं वैवस्वतं मनो जगाम दूरकम् । तत्त आ वर्तयामसीह क्षयाय जीवसे ॥

यत्ते॑ य॒मं वै॑वस्व॒तं मनो॑ ज॒गाम॑ दूर॒कम् । तत्त॒ आ व॑र्तयामसी॒ह क्षया॑य जी॒वसे॑ ॥

yát te yamáṃ vaivasvatáṃ mánó jagā́ma dūrákam | tát te ā́ vartayāmasīhá kṣayā́ya jīváse ||

If your mind has gone far away to Yama Vaivasvata, that very mind we turn back to you here—for abiding in the home of life, for living.

यत् । ते॒ । य॒मम् । वै॒व॒स्व॒तम् । मनः॑ । ज॒गाम॑ । दूर॒कम् । तत् । ते॒ । आ । व॒र्त॒या॒म॒सि॒ । इ॒ह । क्षया॑य । जी॒वसे॑ ॥यत् । ते । यमम् । वैवस्वतम् । मनः । जगाम । दूरकम् । तत् । ते । आ । वर्तयामसि । इह । क्षयाय । जीवसे ॥yat | te | yamam | vaivasvatam | manaḥ | jagāma | dūrakam | tat | te | ā | vartayāmasi | iha | kṣayāya | jīvase

यत्that which / when
यत्:
(सम्बन्ध/अनुवादक) — यत्…तत्-सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / यद्-शब्द
तेof you, your
ते:
सम्बन्ध (षष्ठी) — ‘your (mind)’
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यमम्Yama
यमम्:
कर्म (गमनस्य लक्ष्य/प्राप्तव्य) — ‘to Yama’
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
वैवस्वतम्son of Vivasvat (Vaivasvata)
वैवस्वतम्:
कर्म-सम्बद्ध विशेषण
TypeAdjective (epithet)
Rootवैवस्वत (प्रातिपदिक; विवस्वत्-अपत्य/सम्बन्ध)
मनःmind
मनः:
कर्तृ (जगाम इत्यस्य) — ‘the mind went’
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
जगामwent, has gone
जगाम:
क्रिया
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
दूरकम्far away
दूरकम्:
अधिकारण/देश (गमनस्य) — ‘far away’
TypeAdjective/Adverbial (acc.)
Rootदूरक (प्रातिपदिक; दूर-सम्बद्ध)
तत्that
तत्:
कर्म (वर्तयामसि इत्यस्य) — ‘that (back)’
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेto you
ते:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
back, towards (here)
:
(क्रियाविशेषक) दिशा/सम्प्राप्ति
TypeIndeclinable (preverb)
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
वर्तयामसिwe bring back, we cause to return
वर्तयामसि:
क्रिया
TypeVerb
Rootवृत् (धातु; caus. वर्तय-)
इहhere
इह:
अधिकारण (स्थान) — ‘here’
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
क्षयायfor dwelling, for home
क्षयाय:
सम्प्रदान/प्रयोजन (दत्तार्थ) — ‘for dwelling/abode’
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
जीवसेto live, for living
जीवसे:
प्रयोजन (उद्देश्य) — ‘in order to live’
TypeVerbal noun (infinitival dative)
Rootजीव् (धातु) → जीवस्/जीवस् (कृदन्त-भाव/उद्देश्य)