Sukta 10.21
अग्ने शुक्रेण शोचिषोरु प्रथयसे बृहत् । अभिक्रन्दन्वृषायसे वि वो मदे गर्भं दधासि जामिषु विवक्षसे ॥
अग्ने॑ शु॒क्रेण॑ शो॒चिषो॒रु प्र॑थयसे बृ॒हत् । अ॒भि॒क्रन्द॑न्वृषायसे॒ वि वो॒ मदे॒ गर्भं॑ दधासि जा॒मिषु॒ विव॑क्षसे ॥
agne śukréṇa śóciṣorú prathayase bṛhát | abhíkrandan vṛṣāyase ví vo made gárbhaṃ dadhāsi jā́miṣu vívakṣase ||
O Agni, with your bright flame you widen the Vast. Crying out, you pour yourself as a bull-force; in our rapture you place the germ within the kindreds of our being, seeking to manifest the new birth of consciousness.
अग्ने॑ । शु॒क्रेण॑ । शो॒चिषा॑ । उ॒रु । प्र॒थ॒य॒से॒ । बृ॒हत् । अ॒भि॒ऽक्रन्द॑न् । वृ॒ष॒ऽय॒से॒ । वि । वः॒ । मदे॑ । गर्भ॑म् । द॒धा॒सि॒ । जा॒मिषु॑ । विव॑क्षसे ॥अग्ने । शुक्रेण । शोचिषा । उरु । प्रथयसे । बृहत् । अभिक्रन्दन् । वृषयसे । वि । वः । मदे । गर्भम् । दधासि । जामिषु । विवक्षसे ॥agne | śukreṇa | śociṣā | uru | prathayase | bṛhat | abhi-krandan | vṛṣa-yase | vi | vaḥ | made | garbham | dadhāsi | jāmiṣu | vivakṣase