Sukta 10.19
पुनरेता नि वर्तन्तामस्मिन्पुष्यन्तु गोपतौ । इहैवाग्ने नि धारयेह तिष्ठतु या रयिः ॥
पुन॑रे॒ता नि व॑र्तन्ताम॒स्मिन्पु॑ष्यन्तु॒ गोप॑तौ । इ॒हैवाग्ने॒ नि धा॑रये॒ह ति॑ष्ठतु॒ या र॒यिः ॥
púnar etā́ ní vartantām asmín púṣyantu gó-patau | iháivā́gne ní dhārayeha tíṣṭhatu yā́ rayíḥ ||
Let these return again; let them thrive here in this lordship of the Light/‘cows’. Here itself, O Agni, place them firmly; here let the rayi stand—this fullness that is ours.
पुनः॑ । ए॒ताः । नि । व॒र्त॒न्ता॒म् । अ॒स्मिन् । पु॒ष्य॒न्तु॒ । गोऽप॑तौ । इ॒ह । ए॒व । अ॒ग्ने॒ । नि । धा॒र॒य॒ । इ॒ह । ति॒ष्ठ॒तु॒ । या । र॒यिः ॥पुनः । एताः । नि । वर्तन्ताम् । अस्मिन् । पुष्यन्तु । गोपतौ । इह । एव । अग्ने । नि । धारय । इह । तिष्ठतु । या । रयिः ॥punaḥ | etāḥ | ni | vartantām | asmin | puṣyantu | go--patau | iha | eva | agne | ni | dhāraya | iha | tiṣṭhatu | yā | rayiḥ