Sukta 10.187
प्राग्नये वाचमीरय वृषभाय क्षितीनाम् । स नः पर्षदति द्विषः ॥
प्राग्नये॒ वाच॑मीरय वृष॒भाय॑ क्षिती॒नाम् । स न॑: पर्ष॒दति॒ द्विष॑: ॥
prágnáye vā́cam īraya vṛṣabhā́ya kṣitīnā́m | sá naḥ párṣad áti dvíṣaḥ ||
Send forth the word to Agni, the bull-power of the worlds; may he carry us beyond the haters—beyond the inner resistances that oppose the rising of the flame and the truth of speech.
प्र । अ॒ग्नये॑ । वाच॑म् । ई॒र॒य॒ । वृ॒ष॒भाय॑ । क्षि॒ती॒नाम् । सः । नः॒ । प॒र्ष॒त् । अति॑ । द्विषः॑ ॥प्र । अग्नये । वाचम् । ईरय । वृषभाय । क्षितीनाम् । सः । नः । पर्षत् । अति । द्विषः ॥pra | agnaye | vācam | īraya | vṛṣabhāya | kṣitīnām | saḥ | naḥ | parṣat | ati | dv iṣaḥ