Sukta 10.184
विष्णुर्योनिं कल्पयतु त्वष्टा रूपाणि पिंशतु । आ सिञ्चतु प्रजापतिर्धाता गर्भं दधातु ते ॥
विष्णु॒र्योनिं॑ कल्पयतु॒ त्वष्टा॑ रू॒पाणि॑ पिंशतु । आ सि॑ञ्चतु प्र॒जाप॑तिर्धा॒ता गर्भं॑ दधातु ते ॥
víṣṇur yóniṃ kalpayatu tváṣṭā rūpā́ṇi piṃśatu | ā́ siñcatu prajā́patiḥ dhā́tā gárbhaṃ dadhātu te ||
May Viṣṇu prepare the womb of wideness; may Tvaṣṭṛ shape the forms. May Prajāpati pour in the life-force; may Dhātṛ place for thee the embryo—so the new being may be founded in right order and vastness.
विष्णुः॑ । योनि॑म् । क॒ल्प॒य॒तु॒ । त्वष्टा॑ । रू॒पाणि॑ । पिं॒श॒तु॒ । आ । सि॒ञ्च॒तु॒ । प्र॒जाऽप॑तिः । धा॒ता । गर्भ॑म् । द॒धा॒तु॒ । ते॒ ॥विष्णुः । योनिम् । कल्पयतु । त्वष्टा । रूपाणि । पिंशतु । आ । सिञ्चतु । प्रजापतिः । धाता । गर्भम् । दधातु । ते ॥viṣṇuḥ | yonim | kalpayatu | tvaṣṭā | rūpāṇi | piṃśatu | ā | siñcatu | prajāpatiḥ | dhātā | garbham | dadhātu | te