Sukta 10.18
प्रतीचीने मामहनीष्वाः पर्णमिवा दधुः । प्रतीचीं जग्रभा वाचमश्वं रशनया यथा ॥
प्र॒ती॒चीने॒ मामह॒नीष्वा॑: प॒र्णमि॒वा द॑धुः । प्र॒तीची॑ध जग्रभा॒ वाच॒मश्वं॑ रश॒नया॑ यथा ॥
pratīcī́ne mā́m ahanī́ṣvāḥ párṇam ivā́ dadhuḥ | pratī́cīdh jagrabhā vā́cam áśvaṃ raśanáyā yáthā ||
In the returning days they set me back again, as one lays down a leaf. I seized back the Word, as one takes hold of a horse with the rein.
प्र॒ती॒चीने॑ । माम् । अह॑नि । इष्वाः॑ । प॒र्णम्ऽइ॑व । आ । द॒धुः॒ । प्र॒तीची॑म् । ज॒ग्र॒भ॒ । वाच॑म् । अश्व॑म् । र॒श॒नया॑ । य॒था॒ ॥प्रतीचीने । माम् । अहनि । इष्वाः । पर्णम्इव । आ । दधुः । प्रतीचीम् । जग्रभ । वाचम् । अश्वम् । रशनया । यथा ॥pratīcīne | mām | ahani | iṣvāḥ | parṇam-iva | ā | dadhuḥ | pratīcīm | jagrabha | vācam | aśvam | raśanayā | yathā