Sukta 10.146
आञ्जनगन्धिं सुरभिं बह्वन्नामकृषीवलाम् । प्राहं मृगाणां मातरमरण्यानिमशंसिषम् ॥
आञ्ज॑नगन्धिं सुर॒भिं ब॑ह्व॒न्नामकृ॑षीवलाम् । प्राहं मृ॒गाणां॑ मा॒तर॑मरण्या॒निम॑शंसिषम् ॥
ā́ñjana-gándhiṃ surabhíṃ bahv-annā́m akṛ́ṣi-valām | práhám mṛgā́ṇāṃ mātáram araṇyā́nim aśaṃsiṣam ||
Fragrant with ointment, richly scented, abundant in nourishment, untamed by plough—Araṇyānī, mother of the wild creatures: her I have proclaimed in front, in praise.
आञ्ज॑नऽगन्धिम् । सु॒र॒भिम् । ब॒हु॒ऽअ॒न्नाम् । अकृ॑षिऽवलाम् । प्र । अ॒हम् । मृ॒गाणा॑म् । मा॒तर॑म् । अ॒र॒ण्या॒निम् । अ॒शं॒सि॒ष॒म् ॥आञ्जनगन्धिम् । सुरभिम् । बहुअन्नाम् । अकृषिवलाम् । प्र । अहम् । मृगाणाम् । मातरम् । अरण्यानिम् । अशंसिषम् ॥āñjana-gandhim | surabhim | bahu-annām | akṛṣi-valām | pra | aham | mṛgāṇām | mātaram | araṇyānim | aśaṃsiṣam