HomeRig VedaMandala 10Sukta 14Mantra 15
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 15

Sukta 10.14

Rishi: As RV 10.14; specific attribution uncertain without Anukramaṇī citation
Devata: Yama; secondarily Ṛṣis/ancestors as recipients of namas
Chandas: Triṣṭubh

यमाय मधुमत्तमं राज्ञे हव्यं जुहोतन । इदं नम ऋषिभ्यः पूर्वजेभ्यः पूर्वेभ्यः पथिकृद्भ्यः ॥

य॒माय॒ मधु॑मत्तमं॒ राज्ञे॑ ह॒व्यं जु॑होतन । इ॒दं नम॒ ऋषि॑भ्यः पूर्व॒जेभ्य॒: पूर्वे॑भ्यः पथि॒कृद्भ्य॑: ॥

yamā́ya mádhumattamaṃ rājñé havyáṃ juhotana | idáṃ náma ṛ́ṣibhyaḥ pūrvajébhyaḥ pū́rvebhyaḥ pathikṛ́dbhyaḥ ||

Offer to Yama the King the oblation most rich in sweetness. This is our reverence to the seers, the first-born, the ancients who made the paths.

य॒माय॑ । मधु॑मत्ऽतमम् । राज्ञे॑ । ह॒व्यम् । जु॒हो॒त॒न॒ । इ॒दम् । नमः॑ । ऋषि॑ऽभ्यः । पू॒र्व॒ऽजेभ्यः॑ । पूर्वे॑भ्यः । प॒थि॒कृत्ऽभ्यः॑ ॥यमाय । मधुमत्तमम् । राज्ञे । हव्यम् । जुहोतन । इदम् । नमः । ऋषिभ्यः । पूर्वजेभ्यः । पूर्वेभ्यः । पथिकृत्भ्यः ॥yamāya | madhumat-tamam | rājñe | havyam | juhotana | idam | namaḥ | ṛṣi-bhyaḥ | pūrva-jebhyaḥ | pūrvebhyaḥ | pathikṛt-bhyaḥ

यमायto Yama
यमाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
मधुमत्तमम्the sweetest / most honeyed
मधुमत्तमम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootमधुमत् (प्रातिपदिक; मधु + मतुप्)
राज्ञेto the king
राज्ञे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
हव्यम्oblation, offering
हव्यम्:
कर्म
TypeNoun
Rootहव्य (प्रातिपदिक; √हु ‘to sacrifice’ से निष्पन्न)
जुहोतनoffer! pour (as oblation)!
जुहोतन:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√हु (जुहोति)
इदम्this
इदम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नमःreverence, homage
नमः:
(भाव/उक्तिः)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
ऋषिभ्यःto the seers
ऋषिभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
पूर्वजेभ्यःto the earlier-born, ancestors
पूर्वजेभ्यः:
सम्प्रदान
TypeAdjective (used substantively)
Rootपूर्वज (प्रातिपदिक; पूर्व + ज ‘born’)
पूर्वेभ्यःto the former ones
पूर्वेभ्यः:
सम्प्रदान
TypeAdjective (used substantively)
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
पथिकृद्भ्यःto the path-makers (finders of the path)
पथिकृद्भ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun/Agent noun
Rootपथिकृत् (प्रातिपदिक; पथि + √कृ ‘to make’ → ‘path-maker’)