Sukta 10.136
अप्सरसां गन्धर्वाणां मृगाणां चरणे चरन् । केशी केतस्य विद्वान्त्सखा स्वादुर्मदिन्तमः ॥
अ॒प्स॒रसां॑ गन्ध॒र्वाणां॑ मृ॒गाणां॒ चर॑णे॒ चर॑न् । के॒शी केत॑स्य वि॒द्वान्त्सखा॑ स्वा॒दुर्म॒दिन्त॑मः ॥
apsarásāṃ gandharvā́ṇāṃ mṛgā́ṇāṃ cárane cáran | keśī ketásya vidvā́n sákhā svādúr madín-tamaḥ ||
Moving in the track of the Apsarases and Gandharvas, and in the roaming of the wild powers, the long-haired one knows the secret sign (ketá). He is the friend of that inner Light, sweetest in rapture.
अ॒प्स॒रसा॑म् । ग॒न्ध॒र्वाणा॑म् । मृ॒गाणा॑म् । चर॑णे । चर॑न् । के॒शी । केत॑स्य । वि॒द्वान् । सखा॑ । स्वा॒दुः । म॒दिन्ऽत॑मः ॥अप्सरसाम् । गन्धर्वाणाम् । मृगाणाम् । चरणे । चरन् । केशी । केतस्य । विद्वान् । सखा । स्वादुः । मदिन्तमः ॥apsarasām | gandharvāṇām | mṛgāṇām | caraṇe | caran | keśī | ketasya | vidvān | sakhā | svāduḥ | madin-tamaḥ