Sukta 10.134
उभे यदिन्द्र रोदसी आपप्राथोषा इव । महान्तं त्वा महीनां सम्राजं चर्षणीनां देवी जनित्र्यजीजनद्भद्रा जनित्र्यजीजनत् ॥
उ॒भे यदि॑न्द्र॒ रोद॑सी आप॒प्राथो॒षा इ॑व । म॒हान्तं॑ त्वा म॒हीनां॑ स॒म्राजं॑ चर्षणी॒नां दे॒वी जनि॑त्र्यजीजनद्भ॒द्रा जनि॑त्र्यजीजनत् ॥
ubhé yád indra ródasī āpaprā́thoṣā́ iva | mahā́ntaṃ tvā mahī́nāṃ samrā́jaṃ carṣaṇīnā́ṃ devī́ janitrī́ ajījanad bhadrā́ janitrī́ ajījanat ||
When, O Indra, thou didst widen out both Heaven and Earth as Dawn spreads, then the divine Mother brought thee forth—great, a universal king of the mighty spaces, a sovereign of the peoples; the auspicious Mother brought thee forth.
उ॒भे इति॑ । यत् । इ॒न्द्र॒ । रोद॑सी॒ इति॑ । आ॒ऽप॒प्राथ॑ । उ॒षाःऽइ॑व । म॒हान्त॑म् । त्वा॒ । म॒हीना॑म् । स॒म्ऽराज॑म् । च॒र्ष॒णी॒नाम् । दे॒वी । जनि॑त्री । अ॒जी॒ज॒न॒त् । भ॒द्रा । जनि॑त्री । अ॒जी॒ज॒न॒त् ॥उभे इति । यत् । इन्द्र । रोदसी इति । आपप्राथ । उषाःइव । महान्तम् । त्वा । महीनाम् । सम्राजम् । चर्षणीनाम् । देवी । जनित्री । अजीजनत् । भद्रा । जनित्री । अजीजनत् ॥ubhe iti | yat | indra | rodasī | iti | āpaprātha | uṣāḥ-iva | mahāntam | tvā | mahīnām | sam-rājam | carṣaṇīnām | devī | janitrī | ajījanat | bhadrā | janitrī | ajījanat