HomeRig VedaMandala 1Sukta 61Mantra 1
Next Mantra

Mantra 1

Sukta 1.61

Rishi: Gautama (Gautamāsaḥ) for RV 1.61
Devata: Indra
Chandas: Trishtubh (standard for many Indra hymns in RV 1)

अस्मा इदु प्र तवसे तुराय प्रयो न हर्मि स्तोमं माहिनाय । ऋचीषमायाध्रिगव ओहमिन्द्राय ब्रह्माणि राततमा ॥

अ॒स्मा इदु॒ प्र त॒वसे॑ तु॒राय॒ प्रयो॒ न ह॑र्मि॒ स्तोमं॒ माहि॑नाय । ऋची॑षमा॒याध्रि॑गव॒ ओह॒मिन्द्रा॑य॒ ब्रह्मा॑णि रा॒तत॑मा ॥

asmā́ íd u prá távase turā́ya práyo ná harmi stómaṃ mā́hināya | ṛcī́ṣamāyā́dhrigava óham índrāya bráhmāṇi rātátamā ||

For him indeed—Indra of swift might—I bring forward the hymn as one brings nourishing strength, for his greatness. To Indra, the master of the rich word and the unshaken bull-force, I offer these mantras, most capable of giving, as a true gift of the soul.

अ॒स्मै । इत् । ऊँ॒ इति॑ । प्र । त॒वसे॑ । तु॒राय॑ । प्रयः॑ । न । ह॒र्मि॒ । स्तोम॑म् । माहि॑नाय । ऋची॑षमाय । अध्रि॑ऽगवे । ओह॑म् । इन्द्रा॑य । ब्रह्मा॑णि । रा॒तऽत॑मा ॥अस्मै । इत् । ऊँ इति । प्र । तवसे । तुराय । प्रयः । न । हर्मि । स्तोमम् । माहिनाय । ऋचीषमाय । अध्रिगवे । ओहम् । इन्द्राय । ब्रह्माणि । राततमा ॥asmai | it | oṃ iti | pra | tavase | turāya | prayaḥ | na | harmi | stomam | māhināya | ṛcīṣamāya | adhri-gave | oham | indrāya | brahmāṇi | rāta-tamā

अस्मैto him (to this one)
अस्मै:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
इदुindeed, just
इदु:
TypeIndeclinable
Rootइद् (निपात) + उ
प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र
तवसेto (his) might/power
तवसे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootतवस् (प्रातिपदिक)
तुरायto the swift/impetuous one
तुराय:
सम्प्रदान
TypeAdjective
Rootतुर (प्रातिपदिक)
प्रयःrefreshment, offering, delight
प्रयः:
कर्म
TypeNoun
Rootप्रयस् (प्रातिपदिक)
like, as
:
TypeIndeclinable
Root
हर्मि(as) a mansion/lofty house
हर्मि:
कर्म
TypeNoun
Rootहर्म्य (प्रातिपदिक) / हर्मि (वैदिक रूप)
स्तोमम्hymn of praise
स्तोमम्:
कर्म
TypeNoun
Rootस्तोम (प्रातिपदिक)
माहिनायto the mighty one (of greatness)
माहिनाय:
सम्प्रदान
TypeNoun/Adjective
Rootमाहिन (प्रातिपदिक; ‘महिमन्’ से)
ऋचीषमायto the possessor of ṛc-verses / rich in hymns
ऋचीषमाय:
सम्प्रदान
TypeAdjective (epithet)
Rootऋचीषम (प्रातिपदिक)
अध्रिगवःthe ‘adhri-gava’ (Indra’s helpers/priests; lit. having firm/unyielding cows?)
अध्रिगवः:
कर्ता
TypeNoun (epithet)
Rootअध्रिगव (प्रातिपदिक)
ओहम्aid, support, assistance
ओहम्:
कर्म
TypeNoun
Rootओह (प्रातिपदिक)
इन्द्रायto Indra
इन्द्राय:
सम्प्रदान
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
ब्रह्माणिsacred formulations, prayers
ब्रह्माणि:
कर्म
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
राततमाmost giving/most gracious (bestowing)
राततमा:
कर्म
TypeAdjective
Rootराततम (प्रातिपदिक; ‘रात’ + तमप्)