Sukta 1.51
इदं नमो वृषभाय स्वराजे सत्यशुष्माय तवसेऽवाचि । अस्मिन्निन्द्र वृजने सर्ववीराः स्मत्सूरिभिस्तव शर्मन्त्स्याम ॥
इ॒दं नमो॑ वृष॒भाय॑ स्व॒राजे॑ स॒त्यशु॑ष्माय त॒वसे॑ऽवाचि । अ॒स्मिन्नि॑न्द्र वृ॒जने॒ सर्व॑वीरा॒: स्मत्सू॒रिभि॒स्तव॒ शर्म॑न्त्स्याम ॥
idáṃ námo vṛṣabhā́ya svarā́je satyáśuṣmāya taváse ’vāci | asmínnindra vṛjáne sárvavīrāḥ smátsūribhis táva śármant syāma ||
This homage has been spoken to the Bull of power, the self-king, to thee of true force and might. O Indra, in this battle/striving may we be full of heroes; with our illumined leaders may we dwell in thy sheltering peace.
इ॒दम् । नमः॑ । वृ॒ष॒भाय॑ । स्व॒ऽराजे॑ । स॒त्यऽशु॑ष्माय । त॒वसे॑ । अ॒वा॒चि॒ । अ॒स्मिन् । इ॒न्द्र॒ । वृ॒जने॑ । सर्व॑ऽवीराः । स्मत् । सू॒रिऽभिः॑ । तव॑ । शर्म॑न् । स्या॒म॒ ॥इदम् । नमः । वृषभाय । स्वराजे । सत्यशुष्माय । तवसे । अवाचि । अस्मिन् । इन्द्र । वृजने । सर्ववीराः । स्मत् । सूरिभिः । तव । शर्मन् । स्याम ॥idam | namaḥ | vṛṣabhāya | sva-rāje | satya-śuṣmāya | tavase | avāci | asmin | indra | vṛjane | sarva-vīrāḥ | smat | sūri-bhiḥ | tava | śarman | syāma