HomeRig VedaMandala 1Sukta 168Mantra 10
Previous Mantra

Mantra 10

Sukta 1.168

Rishi: Agastya Maitrāvaruṇi
Devata: Maruts
Chandas: Triṣṭubh

एष वः स्तोमो मरुत इयं गीर्मान्दार्यस्य मान्यस्य कारोः । एषा यासीष्ट तन्वे वयां विद्यामेषं वृजनं जीरदानुम् ॥

ए॒ष व॒: स्तोमो॑ मरुत इ॒यं गीर्मा॑न्दा॒र्यस्य॑ मा॒न्यस्य॑ का॒रोः । एषा या॑सीष्ट त॒न्वे॑ व॒यां वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं॑ जी॒रदा॑नुम् ॥

eṣá vaḥ stómo maruta iyáṃ gī́r māndāryásya mā́nyasya kāróḥ | éṣā yāsīṣṭa tanvé vayā́ṃ vidyā́meṣáṃ vṛjánaṃ jīrádānum ||

This is your chant of affirmation, O Maruts; this is the inspired word of the praiser who is worthy of delight and honor. Come with your nourishment for our embodied being; may we know and possess this strengthening host—this impelling force that gives swiftly and makes the journey victorious.

ए॒षः । वः॒ । स्तोमः॑ । म॒रु॒तः॒ । इ॒यम् । गीः । मा॒न्दा॒र्यस्य॑ । मा॒न्यस्य॑ । का॒रोः । आ । इ॒षा । या॒सी॒ष्ट॒ । त॒न्वे॑ । व॒याम् । वि॒द्याम॑ । इ॒षम् । वृ॒जन॑म् । जी॒रऽदा॑नुम् ॥एषः । वः । स्तोमः । मरुतः । इयम् । गीः । मान्दार्यस्य । मान्यस्य । कारोः । आ । इषा । यासीष्ट । तन्वे । वयाम् । विद्याम । इषम् । वृजनम् । जीरदानुम् ॥eṣaḥ | vaḥ | stomaḥ | marutaḥ | iyam | gīḥ | māndāryasya | mānyasya | kāroḥ | ā | iṣā | yāsīṣṭa | tanve | vayām | vidyāma | iṣam | vṛjanam | jīra-dānum

एषःthis (here)
एषः:
Kartā (वाक्य-कर्तृ/निर्देशक) अथवा विशेष्य-निर्देशक
TypePronoun/Deictic
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वःto you / your
वः:
Sampradāna (to you) / सम्बन्ध (of you)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्तोमःhymn of praise
स्तोमः:
Kartā (वाक्य-कर्तृ) / विषय (स्तुति)
TypeNoun
Rootस्तोम (प्रातिपदिक; √स्तु ‘to praise’ से)
मरुतःO Maruts
मरुतः:
सम्बोधन (addressed)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
इयम्this
इयम्:
Kartā/निर्देशक (this [song])
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गीःsong, hymn
गीः:
Kartā (वाक्य-कर्तृ) / विषय
TypeNoun
Rootगीर्/गिर् (प्रातिपदिक)
मान्दार्यस्यof the Mān(d)ārya (lofty/mandāra-like)
मान्दार्यस्य:
सम्बन्ध (genitive: ‘of the …’)
TypeAdjective (genitive attribute)
Rootमान्दार्य (विशेषण-प्रातिपदिक; ‘मान्दार्य’ = मन्दार-सम्बन्धी/मन्दारवत्)
यस्यwhose
यस्य:
सम्बन्ध (whose)
TypeRelative pronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मान्यस्यof the honored, venerable
मान्यस्य:
सम्बन्ध (of the honored)
TypeAdjective
Rootमान्य (विशेषण-प्रातिपदिक; √मन्/√मान् ‘to honor/think’)
कारोःof the poet/singer
कारोः:
सम्बन्ध (of the poet)
TypeNoun
Rootकारु (प्रातिपदिक; ‘poet, singer, craftsman’)
एषाthis
एषा:
Kartā/निर्देशक (this [hymn])
TypePronoun/Deictic
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यासीष्टgo/come (you all)!
यासीष्ट:
क्रिया (addressed to Maruts)
TypeVerb
Root√या (to go)
तन्वेfor (your) body/self
तन्वे:
Sampradāna (for the body/self)
TypeNoun
Rootतनू (प्रातिपदिक)
वयाम्vital strength, well-being
वयाम्:
Karma (what is to be obtained/secured)
TypeNoun
Rootवय (प्रातिपदिक; ‘weal, vigor, vital power’)
विद्यामmay we know / may we find
विद्याम:
क्रिया (we may know/find)
TypeVerb
Root√विद् (to know, to find)
एषम्this
एषम्:
Karma (this)
TypePronoun/Deictic
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वृजनम्the host/settlement; (also) peril/strait
वृजनम्:
Karma (object of ‘know/find’)
TypeNoun
Rootवृजन (प्रातिपदिक; ‘enclosure, community; also danger/strait’)
जीरदानुम्swift-giving / with impetuous bounty
जीरदानुम्:
Karma-विशेषण (qualifying the object)
TypeAdjective (compound epithet)
Rootजीर-दानु (बहुव्रीहि/कर्मधारय-समास; जीर ‘swift/impetuous’ + दानु ‘giving/stream; bounty’)