HomeRig VedaMandala 1Sukta 142Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 1.142

Rishi: Dīrghatamas Āucathya (traditional)
Devata: Naktā-Uṣasā (Night and Dawn) as paired goddesses; Mothers of Ṛta
Chandas: Triṣṭubh

आ भन्दमाने उपाके नक्तोषासा सुपेशसा । यह्वी ऋतस्य मातरा सीदतां बर्हिरा सुमत् ॥

आ भन्द॑माने॒ उपा॑के॒ नक्तो॒षासा॑ सु॒पेश॑सा । य॒ह्वी ऋ॒तस्य॑ मा॒तरा॒ सीद॑तां ब॒र्हिरा सु॒मत् ॥

ā́ bhándamāne upāké náktoṣásā su-péśasā | yahvī́ ṛtásya mā́tarā sī́datāṃ barhír ā́ su-mát ||

Let Night and Dawn, beautifully formed, come near in their meeting-place, shining together; those two mighty Mothers of the Truth—let them sit upon the sacred seat with a happy and right-minded favour, establishing rhythm and renewal in us.

आ । भन्द॑माने॒ इति॑ । उपा॑के॒ इति॑ । नक्तो॒षसा॑ । सु॒ऽपेष॑सा । य॒ह्वी इति॑ । ऋ॒तस्य॑ । मा॒तरा॑ । सीद॑ताम् । ब॒र्हिः । आ । सु॒ऽमत् ॥आ । भन्दमाने इति । उपाके इति । नक्तोषसा । सुपेषसा । यह्वी इति । ऋतस्य । मातरा । सीदताम् । बर्हिः । आ । सुमत् ॥ā | bhandamāneiti | upāke iti | naktoṣasā | su-peṣasā | yahvī iti | ṛtasya | mātarā | sīdatām | barhiḥ | ā | su-mat

hither, towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
भन्द॑मानेwhile (someone) is praising / at the time of praising
भन्द॑माने:
Adhikaraṇa
TypeVerb (participle)
Rootभन्द् (धातु) / bhand (to praise, to speak pleasantly)
उपाकेin the vicinity, near
उपाके:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootउपाक (प्रातिपदिक) / upāka (nearness, vicinity)
नक्तो॒षासा॑Night-and-Dawn (the two goddesses)
नक्तो॒षासा॑:
Kartā
TypeNoun (dual compound)
Rootनक्तोषास् (द्वन्द्व-समास) = नक्तम् + उषास् / night + dawn
सुपेशसाbeautifully adorned
सुपेशसा:
Kartā
TypeAdjective
Rootसु-पेशस् (प्रातिपदिक) / supeśas (well-adorned, of good appearance)
यह्वीmighty, powerful
यह्वी:
Kartā
TypeAdjective
Rootयह्वि (प्रातिपदिक) / yahvī (mighty, impetuous; lofty)
ऋतस्यof ṛta (cosmic order)
ऋतस्य:
TypeNoun
Rootऋत (प्रातिपदिक) / ṛta (cosmic order, truth)
मातराthe two mothers
मातरा:
Kartā
TypeNoun
Rootमातर् (प्रातिपदिक) / mātṛ (mother)
सीदताम्let them sit / may they take their seat
सीदताम्:
TypeVerb
Rootसद् (धातु) / sad (to sit, to settle)
बर्हिःthe barhis (sacrificial grass-seat)
बर्हिः:
Karma
TypeNoun
Rootबर्हिस् (प्रातिपदिक) / barhis (sacrificial grass, seat)
hither, onto
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
सुमत्with good will, graciously
सुमत्:
TypeAdjective (used adverbially / as qualifier)
Rootसु-मत् (प्रातिपदिक) / sumat (good-minded, benevolent; good will)