Sukta 1.14
तान्यजत्राँ ऋतावृधोऽग्ने पत्नीवतस्कृधि । मध्वः सुजिह्व पायय ॥
तान्यज॑त्राँ ऋता॒वृधोऽग्ने॒ पत्नी॑वतस्कृधि । मध्व॑: सुजिह्व पायय ॥
tān yajatrā́n ṛtā-vṛ́dho’gne patnī́vataskṛdhi | mádhvaḥ sujihva pāyaya ||
Make those Powers—adorable and increasers of the Truth—(come) with their own companion energies, O Agni; O sweet-tongued Flame, let them drink of the honeyed delight.
तान् । यज॑त्रान् । ऋ॒त॒ऽवृधः॑ । अग्ने॑ । पत्नी॑ऽवतः । कृ॒धि॒ । मध्वः॑ । सु॒ऽजि॒ह्व॒ । पा॒य॒य॒ ॥तान् । यजत्रान् । ऋतवृधः । अग्ने । पत्नीवतः । कृधि । मध्वः । सुजिह्व । पायय ॥tān | yajatrān | ṛta-vṛdhaḥ | agne | patnī-vataḥ | kṛdhi | madhvaḥ | su-jihva | pāyaya