Sukta 1.139
होता यक्षद्वनिनो वन्त वार्यं बृहस्पतिर्यजति वेन उक्षभिः पुरुवारेभिरुक्षभिः । जगृभ्मा दूरआदिशं श्लोकमद्रेरध त्मना । अधारयदररिन्दानि सुक्रतुः पुरू सद्मानि सुक्रतुः ॥
होता॑ यक्षद्व॒निनो॑ वन्त॒ वार्यं॒ बृह॒स्पति॑र्यजति वे॒न उ॒क्षभि॑: पुरु॒वारे॑भिरु॒क्षभि॑: । ज॒गृ॒भ्मा दू॒रआ॑दिशं॒ श्लोक॒मद्रे॒रध॒ त्मना॑ । अधा॑रयदर॒रिन्दा॑नि सु॒क्रतु॑: पु॒रू सद्मा॑नि सु॒क्रतु॑: ॥
hotā yakṣad vanino vanta vāryaṃ bṛhaspatir yajati vena ukṣa-bhiḥ puru-vārebhir ukṣa-bhiḥ | jagṛmbhā dūre-ādiśaṃ ślokam adrer adha tmanā | adhārayad aririndāni su-kratuḥ purū sadmāni su-kratuḥ ||
Let the invoking priest bring to manifestation the desired plenitude; Bṛhaspati performs the offering, the seeker-impulse (Vena) with its strong powers, with many doors of increase. He grasped from afar the proclaiming word of the Stone, then by his own self he upheld the unbroken forces; the wise-willed established many firm seats of being.
होता॑ । य॒क्ष॒त् । व॒निनः॑ । व॒न्त॒ । वार्य॑म् । बृह॒स्पतिः॑ । य॒ज॒ति॒ । वे॒नः । उ॒क्षऽभिः॑ । पु॒रु॒ऽवारे॑भिः । उ॒क्षऽभिः॑ । ज॒गृ॒म्भ । दू॒रेऽआ॑दिशम् । श्लोक॑म् । अद्रेः॑ । अध॑ । त्मना॑ । अधा॑रयत् । अ॒रि॒रिन्दा॑नि । सु॒ऽक्रतुः॑ । पु॒रु । सद्मा॑नि । सु॒ऽक्रतुः॑ ॥होता । यक्षत् । वनिनः । वन्त । वार्यम् । बृहस्पतिः । यजति । वेनः । उक्षभिः । पुरुवारेभिः । उक्षभिः । जगृम्भ । दूरेआदिशम् । श्लोकम् । अद्रेः । अध । त्मना । अधारयत् । अरिरिन्दानि । सुक्रतुः । पुरु । सद्मानि । सुक्रतुः ॥hotā | yakṣat | vaninaḥ | vanta | vāryam | bṛhaspatiḥ | yajati | venaḥ | ukṣa-bhiḥ | puru-vārebhiḥ | ukṣa-bhiḥ | jagṛmbha | dūre--ādiśam | ślokam | adreḥ | adha | tmanā | adhārayat | aririndāni | su-kratuḥ | puru | sadmāni | su-kratuḥ