HomeRamayanaYuddha KandaSarga 98Shloka 6.98.29
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.98.29

महोदरवधः (The Slaying of Mahodara)

थैव च महाखडगंचर्मणापतितंसह ।।6.98.29।।जग्राहवानरश्रेष्ठस्सुग्रीवोवेगवत्तरः।।

jagmatustau śramaṃ vīrau bāhuyuddhe paraṃtapau |

ajahāra tadā khaḍgam adūraparivartinam ||6.98.28||

rākṣasaś carmaṇā sārdhaṃ mahāvego mahodaraḥ |

The two heroes—scourges of their foes—grew weary in their wrestling combat. Then Mahodara, the swift Rākṣasa, seized a sword lying nearby, along with a shield.

Likewise, Sugriva endowed with speed, a champion of Vanaras, took up a huge sword fallen down with a shield.

M
Mahodara
R
Rākṣasa
S
Sword (khaḍga)
S
Shield (carma)
S
Sugrīva (implied as the opposing hero in this duel context)

Even when exhausted, a warrior persists in duty; the verse highlights perseverance and readiness in kṣātra-dharma, where one must not abandon responsibility mid-conflict.

After intense hand-to-hand fighting, the combat escalates as Mahodara arms himself with sword and shield.

Determination under strain—continuing the fight despite fatigue, reflecting disciplined resolve.