HomeRamayanaYuddha KandaSarga 98Shloka 6.98.16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.98.16

महोदरवधः (The Slaying of Mahodara)

शरैश्चविददारैनंशूरःपरपुरञ्जयः ।स ददर्शततःक्रुद्धःपरिघंपतितंभुवि ।।6.98.16।।

śaraiś ca vidadāra enaṃ śūraḥ parapurañjayaḥ |

sa dadarśa tataḥ kruddhaḥ parighaṃ patitaṃ bhuvi ||6.98.16||

That hero, the vanquisher of enemy strongholds, tore into him with sharp arrows; then, enraged, he saw the club-like weapon fallen upon the ground.

Mahodara, a scourge of enemy forces, who lacerated Sugriva in that manner, angry, made the tree fall on the ground.

M
Mahodara
S
Sugrīva
P
Parigha (iron bar/club)
B
Bāṇa (arrows)

The verse contrasts skill with anger: Dharma values disciplined strength; rage can drive escalation and loss of balance.

Mahodara wounds Sugrīva with arrows and notices a parigha lying on the ground.

Martial competence (Mahodara’s arrow-work), alongside the cautionary presence of anger.