युद्धाय रावणस्य निर्याणं तथा उत्पातदर्शनम् (Ravana’s Mobilization for War and the ظهور of Fatal Portents)
ततोनष्टप्रभःसूर्योदिशश्चतिमिरावृताः ।द्विजाश्चनेदुर्घोराश्चसञ्चचाल च मेदिनी ।।6.96.33।।
tato naṣṭa-prabhaḥ sūryo diśaś ca timirāvṛtāḥ |
dvijāś ca nedur ghorāś ca sañcacāla ca medinī ||6.96.33||
Then the sun’s radiance seemed to fail; the directions were wrapped in darkness; birds cried out ominously, and the earth itself began to tremble.
Then the Sun lost his radiance, and the four directions were enveloped by gloom, the birds made fearful noise and the earth shook.
The cosmos mirrors moral disorder: when adharma peaks, nature itself signals imbalance, reminding that Dharma is harmony between conduct and world-order (ṛta).
As Rāvaṇa advances, ominous portents appear—darkness, cries of birds, and trembling earth.
The verse emphasizes moral seriousness: actions against Satya and Dharma have consequences that reverberate beyond the individual.