युद्धाय रावणस्य निर्याणं तथा उत्पातदर्शनम् (Ravana’s Mobilization for War and the ظهور of Fatal Portents)
नैवान्तरिक्षं न दिशो न नद्यौर्नापिसागराः ।प्रकाशत्वंगमिष्यन्तिमद्बाणजलदावृताः ।।6.96.12।।
naivāntarikṣaṃ na diśo na nadyaur nāpi sāgarāḥ | prakāśatvaṃ gamiṣyanti mad-bāṇa-jaladāvṛtāḥ ||6.96.12||
“Covered by the cloud-mass of my arrows, neither the sky nor the quarters, neither the rivers nor even the oceans will keep their brightness,” boasted Rāvaṇa.
"By my arrows covering the sky like clouds there will be no effulgence both in space and in the quarters and not even in the ocean."
Adharma is portrayed as “darkening”: violence and arrogance metaphorically eclipse light (clarity, truth). Dharma, by contrast, is associated with illumination—order, transparency, and satya.
Rāvaṇa continues his war-boast, claiming his arrows will blanket the world like clouds and remove all brightness.
The passage emphasizes the vice of overconfidence; the implied virtue is humility before moral law and consequence.