HomeRamayanaYuddha KandaSarga 96Shloka 6.96.10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.96.10

युद्धाय रावणस्य निर्याणं तथा उत्पातदर्शनम् (Ravana’s Mobilization for War and the ظهور of Fatal Portents)

अद्यबाणैर्धनुर्मुक्स्सैर्युगान्तादित्यसन्निभैः ।राघवंलक्ष्मणंचैवनेष्यामियमसादनम् ।।6.96.10।।

adya bāṇair dhanur-muktaiḥ yugāntāditya-sannibhaiḥ | rāghavaṃ lakṣmaṇaṃ caiva neṣyāmi yama-sādanam ||6.96.10||

“Today, with arrows loosed from my bow—blazing like the sun at the world’s end—I shall send Rāghava and Lakṣmaṇa to Yama’s abode,” declared Rāvaṇa.

Loosening the shafts from the bow, Ravana resembling the Sun at the time of dissolution of the universe said," I shall dispatch Raghava and Lakshmana to the abode of the Lord of death."

R
Rāvaṇa
R
Rāghava (Rāma)
L
Lakṣmaṇa
Y
Yama
Y
Yama-sādana (abode of death)

The verse illustrates the delusion of adharma: confidence rooted in aggression and pride ignores moral causality. In the Ramayana, true strength is aligned with dharma, not with destructive intent.

Rāvaṇa steels himself for battle, boasting that he will kill Rāma and Lakṣmaṇa with terrifying arrows.

By contrast, the implied virtue is steadfastness in dharma (seen in Rāma and Lakṣmaṇa); Rāvaṇa’s speech foregrounds his hubris rather than any noble trait.