HomeRamayanaYuddha KandaSarga 95Shloka 6.95.39
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.95.39

युद्धकाण्डे पञ्चनवतितमः सर्गः (Sarga 95: Lamentation in Laṅkā and the Causal Chain of Enmity)

नास्तिनःशरणंकश्चिद्भयेमहतितिष्ठताम् ।।।।दावाग्निवेष्टितानांहिकरेणूनांयथावने ।

nāsti naḥ śaraṇaṃ kaścid bhaye mahati tiṣṭhatām | dāvāgniveṣṭitānāṃ hi kareṇūnāṃ yathā vane ||

For us who stand amid this great terror, there is truly no refuge—like female elephants in a forest surrounded by a raging wildfire.

"Indeed, there is no protection for us here to stay, as we are like the female elephants in the forest covered by huge wildfire."

F
Forest (vana)
F
Forest-fire (dāvāgni)
F
Female elephants (kareṇū)

The image teaches that when one is enclosed by the results of collective wrongdoing, escape routes vanish. Dharma functions as prevention: ethical restraint earlier prevents the later ‘wildfire’ of consequences.

The women of the rākṣasa community express despair as Rāma’s campaign closes in; they feel trapped with no protector remaining.

Implicitly, the protective power of dharmic leadership (Rāma’s cause) versus the fragility of adharma-based security within Laṅkā.