HomeRamayanaYuddha KandaSarga 95Shloka 6.95.29
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.95.29

युद्धकाण्डे पञ्चनवतितमः सर्गः (Sarga 95: Lamentation in Laṅkā and the Causal Chain of Enmity)

पितामहेनप्रीतेनदेवदानवराक्षसैः ।।।।रावणस्याभयंदत्तंमनुष्येभ्यो न याचितम् ।

pitāmahena prītena devadānavarākṣasaiḥ | rāvaṇasyābhayaṃ dattaṃ manuṣyebhyo na yācitam || 6.95.29 ||

Brahmā, being pleased, granted Rāvaṇa immunity from the Devas, Dānavas, and Rākṣasas; but protection from human beings was not asked for.

"Brahma has lovingly provided protection to Ravana from Devas, Danavas and Rakshasas. He did not seek protection from humans."

P
Pitāmaha (Brahmā)
R
Rāvaṇa
D
Devas
D
Dānavas
R
Rākṣasas
M
Manuṣyas (human beings)

Power obtained through boons still has limits; ignoring humility and ethical restraint (dharma) leads to downfall, because a single overlooked vulnerability can become the instrument of justice.

The text explains the background of Rāvaṇa’s near-invulnerability: Brahmā granted him immunity from many classes of beings, while humans remained outside the scope of the boon.

Divine impartiality and truthfulness (satya) in granting boons according to what is actually requested—Brahmā grants precisely the asked protection, no more.