HomeRamayanaYuddha KandaSarga 95Shloka 6.95.18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.95.18

युद्धकाण्डे पञ्चनवतितमः सर्गः (Sarga 95: Lamentation in Laṅkā and the Causal Chain of Enmity)

ऋष्यमूकेवसंश्चैवदीनोभग्नमनोरथः ।सुग्रीवःप्रापितोराज्यंपर्याप्तंतन्निदर्शनम् ।।।।

ṛṣyamūke vasanś caiva dīno bhagnamanorathaḥ |

sugrīvaḥ prāpito rājyaṁ paryāptaṁ tannidarśanam ||6.95.18||

Sugrīva, dwelling on Ṛṣyamūka, dejected and with hopes shattered, was restored to his kingdom; that is proof enough.

"Sugriva, who was living on Rishyamukha, dejected and disconsolate was restored with his kingdom. That is sufficient."

S
Sugrīva
Ṛṣyamūka
K
kingdom (rājya)
R
Rāma (implied as the restorer)

Dharma includes restoring legitimate order and keeping faith with allies; righteousness rebuilds what oppression breaks.

Rāma’s role in reinstating Sugrīva is cited as evidence of his ability and his dharmic commitment to justice.

Loyal friendship and reliability—Rāma supports the wronged and helps re-establish rightful kingship.