HomeRamayanaYuddha KandaSarga 89Shloka 6.89.32
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.89.32

इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः (Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows)

सुवर्णपुङ्खैर्नाराचैर्बलवन्तौकृतव्रणौ ।।6.89.32।।प्रसुस्रुवातेरुधिरंकीर्तिमन्तौजयेधृतौ ।

suvarṇapuṅkhair nārācair balavantau kṛtavraṇau |

prasusruvāte rudhiraṃ kīrtimantau jaye dhṛtau || 6.89.32 ||

Wounded by nārāca arrows with golden fletching, the two mighty, fame-bearing heroes—steadfast in victory—began to bleed profusely.

Glorious and powerful heroes, determined to win over each other, wounded by the gold covered iron arrows were bleeding profusely.

L
Lakshmana
I
Indrajit
N
Naracha arrows
G
Golden fletching

It reflects endurance in rightful duty: pain and injury do not excuse abandoning one’s responsibility; dharma is maintained through steadfastness and restraint even when wounded.

Both duelists are struck by heavy arrows and bleed, yet remain intent on victory.

Dhṛti (fortitude): the capacity to continue one’s duty despite suffering.