HomeRamayanaYuddha KandaSarga 85Shloka 6.85.34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.85.34

निकुम्भिला-यज्ञविघ्नः — Vibhishana’s Counsel and Lakshmana’s March to Nikumbhila

स तंप्राप्यधनुष्पाणिर्मायायोगमरिन्दमः ।तस्थौब्रह्मविधानेनविजेतुंरघुनन्दनः ।।6.85.34।।

sa taṃ prāpya dhanuṣpāṇir māyā-yogam arindamaḥ |

tasthau brahma-vidhānena vijetuṃ raghu-nandanaḥ ||6.85.34||

Reaching the master of illusion, the tamer of foes—Raghu’s delight—Rāghava stood firm with bow in hand, resolved to conquer him by the sacredly ordained order and right strategy.

The tamer of enemies and delight of the Raghu race, Lakshmana stood wielding bow in hand ready to win the conjurer conferred with boon by the creator Brahma.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāvaṇi (implied as māyā-yogin)
B
Brahmā (brahma-vidhāna)
B
bow (dhanus)

Dharma opposes deceit with disciplined right means—standing firm against illusion while adhering to rightful method rather than mirroring deception.

Lakṣmaṇa reaches the illusion-wielding adversary and takes his stand, prepared to defeat him.

Steadfast courage—calm resolve in the face of fear and trickery.