HomeRamayanaYuddha KandaSarga 85Shloka 6.85.1
Next Verse

Shloka 6.85.1

निकुम्भिला-यज्ञविघ्नः — Vibhishana’s Counsel and Lakshmana’s March to Nikumbhila

त्तस्यतद्वचनंश्रुत्वाराघवश्शोककर्शितः ।नोपधारयतेव्यक्तंयदुक्तंतेनरक्षसा ।।6.85.1।।

tasya tad vacanaṃ śrutvā rāghavaḥ śoka-karśitaḥ | nopadhārayate vyaktaṃ yad uktaṃ tena rakṣasā ||6.85.1||

Having heard those words, Rāghava—worn down by grief—could not clearly comprehend what was spoken by that Rākṣasa.

Immersed in grief, Raghava could not make out the words spoken by Vibheeshana.

R
Rāghava (Rāma)
R
Rākṣasa (speaker of the words; contextually Vibhīṣaṇa in the provided translation tradition)

Dharma recognizes human limits: even the righteous can be shaken by grief; compassion and responsible counsel are required when a leader is emotionally overwhelmed.

Rāma, distressed, hears urgent speech in the war-camp but cannot properly process it due to sorrow.

Emotional realism and empathy: the text portrays Rāma’s vulnerability, inviting supportive, truth-oriented guidance from allies.