इन्द्रजितो यज्ञानुष्ठानं अन्तर्धानं च (Indrajit’s Rite and the Invisible Assault)
मकराक्षंहतंश्रुत्वारावणस्समितिञ्जयः ।रोषेणमहताविष्टोदन्ताङ्कटकटाय्य च ।।6.80.1।।कोपितश्चतदातत्रकिंकार्यमितिचिन्तयन् ।आदिदेशाथसङ्क्रुद्धोरणायेजितंसुतम् ।।6.80.2।।
makarākṣaṃ hataṃ śrutvā rāvaṇaḥ samitiñjayaḥ | roṣeṇa mahatāviṣṭo dantān kaṭakaṭāyya ca ||6.80.1||
kopitaś ca tadā tatra kiṃ kāryam iti cintayan | ādi-deśātha saṅkruddho raṇāyējitaṃ sutam ||6.80.2||
Hearing that Makarākṣa had been slain, Rāvaṇa—ever victorious in war—was seized by mighty fury and ground his teeth. Then, in anger, he pondered what must be done and, enraged, commanded his son Indrajit to go forth to battle.
Ravana, who was always victorious in warhearing that Maka raksha had been killed, became highly enraged and grinding his teeth in anger was engrossed in thinking. He commanded his son Indrajith to go to battle.
Unchecked anger clouds judgment; Dharma calls for self-mastery and truthful assessment before action, especially in leadership where wrath-driven orders cause wider suffering.
Rāvaṇa learns of Makarākṣa’s death, becomes furious, and decides on a response by sending Indrajit into the war.
Here the emphasis is negative: lack of restraint. The passage foregrounds how rage overrides deliberation, a cautionary counter-example to dharmic kingship.