HomeRamayanaYuddha KandaSarga 79Shloka 6.79.37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.79.37

मकराक्षवधः (The Slaying of Makarākṣa)

तंदृष्टवानिहतंशूलंमकराक्षोनिशाचरः ।।।।मुष्टिमुद्यम्यकाकुत्स्थंतिष्ठतिष्ठेतिचाब्रवीत् ।

taṁ dṛṣṭvā nihataṁ śūlaṁ makarākṣo niśācaraḥ | muṣṭim udyamya kākutsthaṁ tiṣṭha tiṣṭheti cābravīt ||

When the night-ranger Makarākṣa saw his pike destroyed, he raised his fist and shouted to Kakutstha, “Stand! Stand!”

The night ranger Makaraksha seeing his pike destroyed lifting up his fist said this to Kakuthsa, "Wait, wait."

M
Makarākṣa
R
Rāma (Kakutstha)
Ś
śūla (pike)

The verse highlights the battlefield code where combatants directly challenge each other; dharma in war includes facing consequences of one’s aggression rather than attacking covertly.

Makarākṣa, angered by the loss of his weapon, openly challenges Rāma to stand and fight.

For Rāma implicitly: steadfastness; for Makarākṣa: boldness (though aligned with adharma in cause).