मकराक्षवधः (The Slaying of Makarākṣa)
दिष्ट्यासिदर्शनंराम ममत्वंप्राप्तवानिह ।काङ्क्षितोऽसिक्षुधार्तस्यसिंहस्येवेतरोमृगः ।।।।
diṣṭyāsi darśanaṃ rāma mama tvaṃ prāptavān iha |
kāṅkṣito 'si kṣudhārtasya siṃhasyevetaro mṛgaḥ ||
“By fortune, O Rāma, you have come here into my sight. You are the one I have long desired—like another beast awaited by a hungry lion.”
"Rama! To my good fortune it became possible for me to see you here. Just as a hungry lion waits for an animal, I am waiting for you."
The verse illustrates how adharma often frames conflict as predation; dharma in the Rāmāyaṇa rejects seeing opponents as mere prey and insists on restraint and right cause.
Makarākṣa expresses satisfaction at finally encountering Rāma and uses a lion-prey comparison to convey his intent.
Determination (but expressed through a violent, predatory mindset).