HomeRamayanaYuddha KandaSarga 76Shloka 6.76.52
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.76.52

युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः (Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva)

तस्यसुस्रावरुधिरंपिहितेचास्यलोचने ।अङ्गदःपाणिनानेत्रेपिधायरुधिरोक्षिते ।।।।सालमासन्नमेकेनपरिजग्राहपाणिवा ।

tasya susrāva rudhiraṃ pihite cāsya locane |

aṅgadaḥ pāṇinā netre pidhāya rudhirokṣite ||

sālam āsannam ekena parijagrāha pāṇinā ||

Blood streamed forth, and his eyes were covered over. Angada, his eyes drenched in blood, covered them with one hand and with the other seized a shala tree close by.

Blood flowed from his injured eyes and his eyes got veiled by blood. Covering his eyes with one hand he took hold of a Sal tree nearby.

A
Angada
Ś
Śāla tree

Dharma here is steadfastness under suffering: even when impaired, one continues one’s rightful effort rather than collapsing into despair.

After being struck and blinded by blood, Angada shields his eyes and arms himself by grabbing a nearby śāla tree to continue fighting.

Angada’s resilience and presence of mind—he adapts instantly, protecting himself while preparing a counterstrike.